العهد القديم
- GnGenèse
- ExExode
- LvLévitique
- NbNombres
- DtDeutéronome
- JosJosué
- JgJuges
- RtRuth
- 1S1 Samuel
- 2S2 Samuel
- 1R1 Rois
- 2R2 Rois
- 1Ch1 Chroniques
- 2Ch2 Chroniques
- EsdEsdras
- NéNéhémie
- EstEsther
- JbJob
- PsPsaume
- PrProverbes
- EcEcclésiaste
- CtCantique des cantiques
- EsEsaïe
- JrJérémie
- LmLamentations
- EzEzéchiel
- DnDaniel
- OsOsée
- JlJoël
- AmAmos
- AbAbdias
- JonJonas
- MiMichée
- NaNahum
- HaHabakuk
- SoSophonie
- AgAggée
- ZaZacharie
- MlMalachie
نسخ الكتاب المقدس
الصينية المبسطة
الإنجليزية
الصينية التقليدية
الإسبانية
الكورية
الروسية
الإندونيسية
الفرنسية
اليابانية
العربية
الإعدادات
إظهار رقم الآية
عرض العنوان
عرض الحواشي
عرض قائمة الآيات
Prophéties contre les nations
1.1–2.16
Introduction
1Paroles d'Amos, l'un des bergers de Tekoa, visions qu'il a eues sur Israël durant les règnes d'Ozias sur Juda et de Jéroboam, fils de Joas, sur Israël, deux ans avant le tremblement de terre.
2Il dit: «*De Sion l'Eternel rugit,
de Jérusalem il fait entendre sa voix.1.2 De Sion… voix: même texte en Joël 4.16.
Les pâturages des bergers sont dans le deuil,
et le sommet du Carmel est desséché.»
Sur Damas
3Voici ce que dit l'Eternel:
A cause de trois crimes de Damas,
même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision.
Parce qu'ils ont écrasé Galaad sous des traîneaux de fer,
4j'enverrai le feu dans la maison de Hazaël,
et il dévorera les palais de Ben-Hadad.
5Je briserai les verrous de Damas,
j'exterminerai de Bikath-Aven les habitants
et de Beth-Eden celui qui tient le sceptre,
et le peuple de Syrie sera exilé à Kir, dit l'Eternel.
Sur Gaza
6Voici ce que dit l'Eternel:
A cause de trois crimes de Gaza,
même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision.
Parce qu'ils ont fait une foule de prisonniers pour les livrer à Edom,
7j'enverrai le feu dans les murs de Gaza,
et il en dévorera les palais.
8J'exterminerai d'Asdod les habitants
et d'Askalon celui qui tient le sceptre,
je tournerai ma main contre Ekron,
et le reste des Philistins disparaîtra, dit le Seigneur, l'Eternel.
Sur Tyr
9Voici ce que dit l'Eternel:
A cause de trois crimes de Tyr,
même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision.
Parce qu'ils ont livré à Edom une foule de prisonniers,
sans se souvenir de l'alliance fraternelle,
10j'enverrai le feu dans les murs de Tyr,
et il en dévorera les palais.
Sur Edom
11Voici ce que dit l'Eternel:
A cause de trois crimes d'Edom,
même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision.
Parce qu'il a poursuivi ses frères avec l'épée
en étouffant sa compassion,
parce que sa colère déchire toujours
et qu'il garde éternellement sa fureur,
12j'enverrai le feu dans Théman
et il dévorera les palais de Botsra.
Sur Ammon
13Voici ce que dit l'Eternel:
A cause de trois crimes des Ammonites,
même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision.
Parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad
afin d'agrandir leur territoire,
14j'allumerai le feu dans les murs de Rabba,
et il en dévorera les palais
au milieu des cris de guerre le jour du combat,
au milieu de l'ouragan le jour de la tempête.
15Et leur roi partira en exil,
lui et ses chefs avec lui, dit l'Eternel.
Société Biblique de Genève © 2007