العهد القديم
- GnGenèse
- ExExode
- LvLévitique
- NbNombres
- DtDeutéronome
- JosJosué
- JgJuges
- RtRuth
- 1S1 Samuel
- 2S2 Samuel
- 1R1 Rois
- 2R2 Rois
- 1Ch1 Chroniques
- 2Ch2 Chroniques
- EsdEsdras
- NéNéhémie
- EstEsther
- JbJob
- PsPsaume
- PrProverbes
- EcEcclésiaste
- CtCantique des cantiques
- EsEsaïe
- JrJérémie
- LmLamentations
- EzEzéchiel
- DnDaniel
- OsOsée
- JlJoël
- AmAmos
- AbAbdias
- JonJonas
- MiMichée
- NaNahum
- HaHabakuk
- SoSophonie
- AgAggée
- ZaZacharie
- MlMalachie
نسخ الكتاب المقدس
الصينية المبسطة
الإنجليزية
الصينية التقليدية
الإسبانية
الكورية
الروسية
الإندونيسية
الفرنسية
اليابانية
العربية
الإعدادات
إظهار رقم الآية
عرض العنوان
عرض الحواشي
عرض قائمة الآيات
Le salut de Jérusalem
1A cause de Sion je ne me tairai pas,
à cause de Jérusalem je ne prendrai pas de repos
jusqu'à ce que sa justice apparaisse comme l'aurore,
et son salut comme un flambeau qui s'allume.
2Alors les nations verront ta justice,
et tous les rois ta gloire,
et l'on t'appellera d'un nom nouveau,
défini par l'Eternel lui-même.
3Tu seras une couronne splendide dans la main de l'Eternel,
un turban royal dans la main de ton Dieu.
4On ne t'appellera plus «abandonnée»,
on ne dira plus à ta terre «dévastation»,
mais on t'appellera «mon plaisir est en elle»
et l'on appellera ta terre «mariée»,
car l'Eternel prend plaisir en toi
et ta terre aura un mari.
5Tout comme un jeune homme épouse une jeune fille vierge,
tes descendants deviendront pour toi pareils à des époux,
et tout comme la fiancée fait la joie de son fiancé,
tu feras la joie de ton Dieu.
6Sur tes murs, Jérusalem, j'ai placé des gardes
qui ne resteront jamais silencieux, de jour comme de nuit.
Vous qui êtes chargés de la rappeler à l'Eternel62.6 Etes chargés de la rappeler à l'Eternel: ou êtes chargés de lui rappeler l'Eternel.,
ne vous accordez aucun répit!
7Ne lui laissez aucun répit
jusqu'à ce qu'il rétablisse Jérusalem
et fasse d'elle un sujet de louange sur la terre!
8L'Eternel l'a juré par sa main droite et par son bras puissant:
«Je ne donnerai plus ton blé comme nourriture à tes ennemis
et les étrangers ne boiront plus ton vin nouveau,
fruit de ton travail,
9mais ceux qui auront récolté le blé le mangeront
et loueront l'Eternel,
et ceux qui auront vendangé boiront du vin nouveau
dans les parvis de mon sanctuaire.»
10Franchissez, franchissez les portes!
Dégagez le chemin du peuple!
Préparez, préparez la route, enlevez les pierres!
Dressez un étendard vers les peuples!
11Voici ce que l'Eternel annonce aux extrémités de la terre:
«*Dites à la fille de Sion62.11 Dites… Sion: introduction reprise en Matthieu 21.5.: ‘Ton salut arrive.
Il a son salaire avec lui et sa récompense est devant lui.’»
12On les appellera «peuple saint», «rachetés de l'Eternel»,
et toi, on t'appellera «recherchée», «ville non abandonnée».
Société Biblique de Genève © 2007