اقتراحات البحث

  • للبحث عن كلمتين معًا، استخدم فاصلة أو مسافة، مثل "love, neighbor" أو "love neighbor".
  • للبحث عن عبارة دقيقة، قم بإحاطتها بعلامات اقتباس مزدوجة، مثل "Son of Man".
النظامفاتحداكنEnglish简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
الكتبالفصول

العهد القديم

العهد الجديد

الإعدادات
إظهار رقم الآية
عرض العنوان
عرض الحواشي
عرض قائمة الآيات
1Итак, если вы воскресли со Христом, то ищите горнего, где Христос сидит одесную Бога; MRK 16.19; ROM 8.34.
2о горнем помышляйте, а не о земном. PHP 3.20
3Ибо вы умерли, и жизнь ваша сокрыта со Христом в Боге. ROM 8.24; GAL 2.20.
4Когда же явится Христос, жизнь ваша, тогда и вы явитесь с Ним во славе. 1JN 3.2; PHP 3.21.
5Итак, умертвите земные члены ваши: блуд, нечистоту, страсть, злую похоть и любостяжание, которое есть идолослужение, EPH 5.3
6за которые гнев Божий грядет на сынов противления, 1CO 6.9
7в которых и вы некогда обращались, когда жили между ними.
8А теперь вы отложите все: гнев, ярость, злобу, злоречие, сквернословие уст ваших; ROM 6.4; EPH 4.22; HEB 12.1.
9не говорите лжи друг другу, совлекшись ветхого человека с делами его LEV 19.11; EPH 4.25.
10и облекшись в нового, который обновляется в познании по образу Создавшего его, GEN 1.27; GEN 5.1; GEN 9.6; EPH 4.24.
11где нет ни Еллина, ни Иудея, ни обрезания, ни необрезания, варвара, Скифа, раба, свободного, но все и во всем Христос. GAL 6.15
12Итак облекитесь, как избранные Божии, святые и возлюбленные, в милосердие, благость, смиренномудрие, кротость, долготерпение, EPH 4.32
13снисходя друг другу и прощая взаимно, если кто на кого имеет жалобу: как Христос простил вас, так и вы. MAT 6.14; ROM 13.8; ROM 15.1.
14Более же всего облекитесь в любовь, которая есть совокупность совершенства.
15И да владычествует в сердцах ваших мир Божий, к которому вы и призваны в одном теле, и будьте дружелюбны. EPH 4.3; PHP 4.7.
16Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премудростью; научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славословием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах ваших Господу. EPH 5.19
17И всё, что вы делаете, словом или делом, всё делайте во имя Господа Иисуса Христа, благодаря через Него Бога и Отца. HEB 13.15
18Жены, повинуйтесь мужьям своим, как прилично в Господе. EPH 5.22
19Мужья, любите своих жен и не будьте к ним суровы. 1PE 3.7
20Дети, будьте послушны родителям вашим во всем, ибо это благоугодно Господу. EPH 6.1
21Отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали.
22Рабы, во всем повинуйтесь господам вашим по плоти, не в глазах только служа им, как человекоугодники, но в простоте сердца, боясь Бога. 1PE 2.18; EPH 6.5; TIT 2.9.
23И всё, что делаете, делайте от души, как для Господа, а не для человеков,
24зная, что в воздаяние от Господа получите наследие, ибо вы служите Господу Христу.
25А кто неправо поступит, тот получит по своей неправде, у Него нет лицеприятия. ACT 10.34; EPH 6.9.
00:0000:00
أبطأ - 0.75Xعادي - 1Xأسرع - 1.25Xأسرع - 1.5Xالأسرع - 2X