اقتراحات البحث

  • للبحث عن كلمتين معًا، استخدم فاصلة أو مسافة، مثل "love, neighbor" أو "love neighbor".
  • للبحث عن عبارة دقيقة، قم بإحاطتها بعلامات اقتباس مزدوجة، مثل "Son of Man".
النظامفاتحداكنEnglish简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
الكتبالفصول

العهد القديم

العهد الجديد

الإعدادات
إظهار رقم الآية
عرض العنوان
عرض الحواشي
عرض قائمة الآيات
1Братия мои! не многие делайтесь учителями, зная, что мы подвергнемся большему осуждению, MAT 23.8
2ибо все мы много согрешаем. Кто не согрешает в слове, тот человек совершенный, могущий обуздать и все тело. 1KI 8.46; SIR 14.1; SIR 19.17.
3Вот, мы влагаем удила в рот коням, чтобы они повиновались нам, и управляем всем телом их.
4Вот, и корабли, как ни велики они и как ни сильными ветрами носятся, небольшим рулем направляются, куда хочет кормчий;
5так и язык - небольшой член, но много делает. Посмотри, небольшой огонь как много вещества зажигает!
6И язык - огонь, прикраса неправды; язык в таком положении находится между членами нашими, что оскверняет все тело и воспаляет круг жизни, будучи сам воспаляем от геенны. PRO 16.27; MAT 15.18.
7Ибо всякое естество зверей и птиц, пресмыкающихся и морских животных укрощается и укрощено естеством человеческим,
8а язык укротить никто из людей не может: это - неудержимое зло; он исполнен смертоносного яда. PSA 139.3
9Им благословляем Бога и Отца, и им проклинаем человеков, сотворенных по подобию Божию. GEN 1.27
10Из тех же уст исходит благословение и проклятие: не должно, братия мои, сему так быть.
11Течет ли из одного отверстия источника сладкая и горькая вода?
12Не может, братия мои, смоковница приносить маслины или виноградная лоза смоквы. Также и один источник не может изливать соленую и сладкую воду. LUK 6.44
13Мудр ли и разумен кто из вас, докажи это на самом деле добрым поведением с мудрою кротостью. MAT 5.16; 2TI 2.24.
14Но если в вашем сердце вы имеете горькую зависть и сварливость, то не хвалитесь и не лгите на истину.
15Это не есть мудрость, нисходящая свыше, но земная, душевная, бесовская,
16ибо где зависть и сварливость, там неустройство и всё худое. 1CO 3.3
17Но мудрость, сходящая свыше, во-первых, чиста, потом мирна, скромна, послушлива, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна и нелицемерна. MAT 5.7,8; 2CO 6.6; GAL 5.22; 1TI 1.5.
18Плод же правды в мире сеется у тех, которые хранят мир. ISA 32.17
00:0000:00
أبطأ - 0.75Xعادي - 1Xأسرع - 1.25Xأسرع - 1.5Xالأسرع - 2X