Suggestions de recherche

  • Pour rechercher deux mots ensemble, utilisez une virgule ou un espace, comme "love, neighbor" ou "love neighbor".
  • Pour rechercher une phrase exacte, encadrez-la entre guillemets, par exemple "Son of Man".
SystèmeClaireSombreEnglish简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
Paramètres
Afficher le numéro du verset
Afficher le titre
Afficher les notes de bas de page
Vue de la liste des versets
1弟兄们,从前我到你们那里去,并没有用高言大智对你们宣传神的奥秘。
2因为我曾定了主意,在你们中间不知道别的,只知道耶稣基督并他钉十字架。
3我在你们那里,又软弱,又惧怕,又甚战兢。
4我说的话、讲的道,不是用智慧委婉的言语,乃是用圣灵和大能的明证,
5叫你们的信不在乎人的智慧,只在乎神的大能。
神的智慧和世俗的智慧比较
6然而,在完全的人中,我们也讲智慧,但不是这世上的智慧,也不是这世上有权有位将要败亡之人的智慧。
7我们讲的,乃是从前所隐藏、神奥秘的智慧,就是神在万世以前预定使我们得荣耀的。
8这智慧,世上有权有位的人没有一个知道的,他们若知道,就不把荣耀的主钉在十字架上了。
9如经上所记:
“神为爱他的人所预备的,
是眼睛未曾看见,
耳朵未曾听见,
人心也未曾想到的。”
10只有神藉着圣灵向我们显明了。因为圣灵参透万事,就是神深奥的事也参透了。
11除了在人里头的灵,谁知道人的事?像这样,除了神的灵,也没有人知道神的事。
12我们所领受的,并不是世上的灵,乃是从神来的灵,叫我们能知道神开恩赐给我们的事。
13并且我们讲说这些事,不是用人智慧所指教的言语,乃是用圣灵所指教的言语,将属灵的话解释属灵的事2:13 或作:将属灵的事讲于属灵的人。
属灵的人领会神的事
14然而,属血气的人不领会神圣灵的事,反倒以为愚拙;并且不能知道,因为这些事唯有属灵的人才能看透。
15属灵的人能看透万事,却没有一人能看透了他。
16“谁曾知道主的心,去教导他呢?”但我们是有基督的心了。
00:0000:00
Plus lent - 0.75XNormal - 1XPlus rapide - 1.25XPlus rapide - 1.5XLe plus rapide - 2X