Perjanjian Lama
- Genالتكوين
- Exoسفر الخروج
- Levسفر اللاويـين
- Numسفر العدد
- Deuسفر التـثنية
- Josسفر يشوع
- Jdgسفر القضاة
- Rutسفر راعوث
- 1 Saسفر صموئيل الأول
- 2 Saسفر صموئيل الثاني
- 1 Kiسفر الملوك الأول
- 2 Kiسفر الملوك الثاني
- 1 Chسفر أخبار الأيام الأول
- 2 Chسفر أخبار الأيام الثاني
- Ezrسفر عزرا
- Nehسفر نحميا
- Estسفر أستير
- Jobسفر أيوب
- Psaالمزامير
- Proسفر الأمثال
- Eccسفر الجامعة
- Solسفر نشيد الأنشاد
- Isaسفر إشعيا
- Jerسفر ارميا
- Lamسفر مراثي ارميا
- Ezeسفر حزقيال
- Danسفر دانيال
- Hosسفر هوشع
- Joeسفر يوئيل
- Amoسفر عاموس
- Obaسفر عوبـيديا
- Jonسفر يونان
- Micسفر ميخا
- Nahسفر ناحوم
- Habسفر حبقوق
- Zepسفر صفنيا
- Hagسفر حجاي
- Zecسفر زكريا
- Malسفر ملاخي
- Tobطوبيا
- Jdtيهوديت
- Esgأستير يوناني
- 1Maالمكابيين الأول
- 2Maالمكابـيين الثاني
- Sirيشوع بن سيراخ
- Wisالحكمة
- Barباروك
- Ljeرسالة إرميا
- Dagدانيال يوناني
Perjanjian Baru
- Matالبشارة كما دوّنها متى
- Marالبشارة كما دوّنها مرقس
- Lukالبشارة كما دوّنها لوقا
- Johالبشارة كما دوّنها يوحنا
- Actأعمال الرسل
- Romرسالة رومة
- 1 Coرسالة كورنثوس الأولى
- 2 Coرسالة كورنثوس الثانية
- Galرسالة غلاطية
- Ephرسالة أفسس
- Phiرسالة فيلبــي
- Colرسالة كولوسي
- 1 Thرسالة تسالونيكي الأولى
- 2 Thرسالة تسالونيكي الثانية
- 1 Tiرسالة بولس الأولى إلى تيموثاوس
- 2 Tiرسالة بولس الثانية إلى تيموثاوس
- Titرسالة بولس إلى تيطس
- Phmرسالة بولس إلى فيلمون
- Hebرسالة إلى العبرانيين
- Jamرسالة يعقوب
- 1 Peرسالة بطرس الأولى
- 2 Peرسالة بطرس الثانية
- 1 Joرسالة يوحنا الأولى
- 2 Joرسالة يوحنا الثانية
- 3 Joرسالة يوحنا الثالثة
- Judرسالة يهوذا
- Revرؤيا يوحنا
Versi Alkitab
Bahasa Cina Sederhana
Bahasa Inggris
Bahasa Cina Tradisional
Bahasa Spanyol
Bahasa Korea
Bahasa Rusia
Bahasa Indonesia
Bahasa Perancis
Bahasa Jepang
Bahasa Arab
Pengaturan
Tampilkan nomor ayat
Tampilkan Judul
Tampilkan Catatan Kaki
Tampilan Daftar Ayat
الهيكل الجديد
١في اليومِ العاشرِ مِنَ السَّنةِ الجديدةِ، وهيَ السَّنةُ الخامسةُ والعشرونَ مِنْ ذهابِنا إلى السَّبْـي، والسَّنةِ الرَّابعةَ عشْرةَ بَعدَ خرابِ مدينةِ أُورُشليمَ، حلَّت عليَّ يَدُ الرّبِّ فأخذَني إلى هُناكَ
٢وفي رُؤيا مِنْ رُؤى اللهِ جاءَ بـي إلى أرضِ إِسرائيلَ ووضعَني على جَبلٍ شامخٍ جدًّا، علَيهِ مِنْ جهةِ الجَنوبِ أبنيةٌ تُشبِهُ المدينةَ.
٣فإذا برجُلٍ واقفٍ بالبابِ مَنظرُهُ كمنظَرِ النُّحاسِ وبـيدِهِ خيطُ كتَّانٍ وقصَبةُ قياسٍ،
٤فقالَ ليَ الرَّجلُ: «يا ابنَ البشَرِ، أُنظرْ بعينَيكَ واسمَعْ بأذنيكَ وانتبِهْ إلى كُلِّ ما أُريكَ إيَّاهُ فأنا جِئتُ بكَ إلى هُنا لتُخبِرَ شعبَ إِسرائيلَ بكُلِّ ما تَرى».
الدار الخارجية
٥فإذا بسُورٍ يُحيطُ بالهَيكلِ، وفي يَدِ الرَّجلِ قصَبةُ القياسِ وطُولُها سِتُّ أذرعٍ، وكُلُّ ذِراعٍ ذراعٌ وشِبرٌ، فقاسَ السُّورَ فكانَ ارتفاعُهُ قصبةً واحدةً وسماكتُهُ قصبةً واحدةً.
٦وجاءَ إلى البابِ المُتَّجهِ نحوَ الشَّرقِ وصعِدَ في درجاتِهِ وقاسَ عتبةَ البابِ فكانَ عرضُها قصبةً واحدةً.
٧ثُمَّ قاسَ كُلَّ غُرفةٍ فكانَ طُولُها قصبةً وعرضُها قصبةً، وكانَ ما بَينَ الغُرفِ خمسُ أذرعٍ، وكانَ طُولُ عتبةِ البابِ بِـجانبِ رواقِ البابِ الدَّاخليِّ قصبةً واحدةً.
٨وقاسَ رِواقَ البابِ
٩فإذا هوَ ثماني أذرعٍ وأُطُرُ أبوابِهِ ذِراعانِ. وكانَ رِواقُ البابِ مِنَ الدَّاخلِ قُبالةَ الهَيكلِ.
١٠وقاسَ غُرفَ البابِ الّذي إلى الشَّرقِ وكانَت ثلاثا مِنْ هُنا وثلاثا مِنْ هُناكَ ولكُلٍّ مِنها قياسٌ واحدٌ، ولأطُرِها قياسٌ واحدٌ مِنْ هُنا ومِنْ هُناكَ.
١١وقاسَ عرضَ مدخلِ البابِ وطُولَهُ فإذا عرضُهُ عشْرُ أذرعٍ. وطولُهُ ثلاثَ عشْرةَ ذِراعا.
١٢وكانَ أمامَ الغُرفِ حافَّةٌ لها ذِراعٌ مِنْ هُنا وذِراعٌ مِنْ هُناكَ، ولكُلِّ غُرفةٍ سِتُّ أذرعٍ مِنْ هُنا وسِتُّ أذرعٍ مِنْ هُناكَ.
١٣وقاسَ البابَ مِنَ الجِدارِ الخَلفيِّ إلى الجِدارِ الخَلفيِّ في الغُرفتَينِ المُتقابلتَينِ فإذا هوَ خمسٌ وعشرونَ ذِراعا.
١٤وقاسَ الرِّواقَ فكانَ عرضُهُ عشرينَ ذِراعا وفي آخرِ الرِّواقِ باحةُ الدَّارِ.
١٥ومِنْ أمامِ بابِ الدُّخولِ إلى أمامِ رواقِ البابِ الدَّاخليِّ خمسونَ ذِراعا.
١٦وللغُرفِ نوافذُ في جُدرانِها الخارجيَّةِ وهكذا في الجِدرانِ الدَّاخليَّةِ بَينَ الغُرفِ. فكانَ على كُلِّ مُحيطِ الدَّاخلِ نوافذُ وعلى الأطُرِ نَخيلٌ يُزيِّنُها.
١٧وجاءَ الرَّجلُ بـي إلى الدَّارِ الخارجيَّةِ، فإذا برصيفٍ يُحيطُ بها وفَوقَ الرَّصيفِ ثلاثونَ غُرفةً.
١٨وهذا الرَّصيفُ المُمتَدُّ بِـجانبِ الأبوابِ على طُولِها هوَ الرَّصيفُ الأسفلُ.
١٩وقاسَ العَرضَ مِنْ مَدخلِ البابِ الأسفلِ إلى المَدخلِ الخارجيِّ مِنَ الدَّارِ الداخليَّةِ فكانَ مئةَ ذِراعٍ إلى الشَّرقِ ومئةَ ذِراعٍ إلى الشِّمالِ.
٢٠وقاسَ طُولَ وعَرضَ المَدخلِ المُتَّجهِ نحوَ الشِّمالِ للدَّارِ الخارجيَّةِ فكانَ قياسُ
٢١غُرفِهِ الّتي هيَ ثلاثٌ مِنْ هُنا وثلاثٌ مِنْ هُناكَ، وقياسُ أطُرِهِ وأروِقتِهِ على قياسِ المَدخلِ الأوَّلِ، طُولُهُ خمسونَ ذِراعا. وعرضُهُ خمسٌ وعشرونَ ذِراعا.
٢٢وكانَ قياسُ نوافذِهِ وأروقتِهِ ونخيلِهِ على قياسِ المَدخلِ الّذي يتَّجهُ نحوَ الشَّرقِ ويُصعَدُ إليهِ في سبعِ درجاتٍ، وأروقتُهُ أمامَها.
٢٣وللدَّارِ الدَّاخليَّةِ مَدخلٌ قُبالةَ المَدخلِ الشَّماليِّ وآخرُ قُبالةَ المَدخلِ الشَّرقيِّ. وقاسَ المسافةَ مِنْ مَدخلٍ إلى مَدخلٍ فكانَت مئةَ ذِراعٍ.
٢٤وأخذَني نحوَ الجَنوبِ، فإذا بمَدخلٍ هُناكَ، فقاسَ أُطُرَهُ وأروقتَهُ فكانَت مُطابِقةً للبابَينِ الآخرَينِ.
٢٥وكانَ للمَدخلِ نوافذُ ولأروقتِهِ على مُحيطِهِ كتِلكَ النَّوافذِ في الأروقَةِ الأولى، وكانَ طُولُه خمسينَ ذِراعا وعَرضُهُ خمسا وعشرينَ ذِراعا.
٢٦ودرجاتُهُ سبعَ درجاتٍ تُؤدِّي إلى أروقتِهِ، ولَه نخيلٌ، واحدةٌ مِنْ هُنا وواحدةٌ مِنْ هُناكَ على أُطُرِهِ.
٢٧وللدَّارِ الدَّاخليَّةِ بابٌ نحوَ الجَنوبِ: وقاسَ المَسافةَ مِنْ بابٍ إلى بابٍ نحوَ الجَنوبِ فكانَت مئةَ ذِراعٍ.
الدار الداخلية
٢٨وجاءَ بـي إلى الدَّارِ الدَّاخليَّةِ مِنَ المَدخلِ الجَنوبـيِّ وقاسَ المَدخلَ فإذا قياسُهُ كالمَداخلِ السَّابقةِ،
٢٩وغُرفُهُ وأُطُرهُ ورِواقُهُ كتِلكَ الّتي سبَقتْها، ولَه ولرِواقِهِ على مُحيطِهِ نوافذُ، وطُولُه خمسونَ ذِراعا وعَرضُهُ خمسٌ وعشرونَ ذِراعا.
٣٠وعلى مُحيطِهِ أروِقةٌ طُولُها خمسٌ وعشرونَ ذِراعا وعَرضُها خمسُ أذرعٍ.
٣١ورِواقُهُ قُبالةَ الدَّارِ الخارجيَّةِ، وعلى أُطُرِهِ نخيلٌ ودرجاتُهُ ثماني درجاتٍ.
٣٢وجاءَ بـي إلى الدَّارِ الدَّاخليَّةِ نحوَ الشَّرقِ وقاسَ المَدخلَ فإذا قياسُهُ كالأقيسةِ السَّابقةِ،
٣٣وكذلِكَ غُرفُهُ وأُطُرُهُ ورِواقُهُ، ولَه نوافذُ على مُحيطِهِ، وطُولُهُ خمسونَ ذِراعا وعَرضُهُ خَمسةٌ وعِشرونَ ذِراعا.
٣٤ورِواقُهُ قُبالةَ الدَّارِ الخارجيَّةِ، وعلى أُطُرِهِ نخيلٌ مِنْ هُنا ومِنْ هُناكَ ودرجاتُهُ ثماني درجاتٍ.
٣٥وقادني إلى المَدخلِ الشِّماليِّ وقاسَهُ.
٣٦فإذا قياسُ غُرفِهِ وأُطُرِهِ ورِواقِهِ كالقياساتِ السَّابقةِ. ولَه نوافذُ على مُحيطِهِ وطُولُه خمسونَ ذِراعا وعَرضُهُ خمسٌ وعشرونَ ذِراعا.
٣٧ورِواقُهُ قُبالةَ الدَّارِ الخارجيَّةِ وعلى أُطُرِهِ نخيلٌ مِنْ هُنا ومِنْ هُناكَ ودرجاتُهُ ثماني درجاتٍ.
٣٨وهُناكَ غُرفةٌ مَدخلُها مِنْ رِواقِ الأبوابِ وفيها تُغسَلُ المُحرَقةُ.
٣٩وفي رِواقِ البابِ مائدتانِ مِنْ هُنا ومائدتانِ مِنْ هُناكَ لتُذبَحَ علَيها المُحرَقةُ وذبـيحةُ الخطيئةِ وذبـيحةُ الإثْمِ.
٤٠وفي الجانبِ الخارجيِّ عِندَ الدَّرجاتِ إلى مَدخلِ بابِ الشِّمالِ مائدتانِ، وفي الجانبِ الآخرِ عِندَ رِواقِ البابِ مائدتانِ.
٤١أربعُ موائدَ مِنْ هُنا وأربعُ موائدَ مِنْ هُناكَ عِندَ جانبِ البابِ، ثماني موائدَ يُذبَحُ علَيها.
٤٢وكانَت أيضا أربعُ موائدَ للمُحرَقةِ مِنْ حجارةٍ مَنحوتةٍ طُولُ الواحدةِ ذِراعٌ ونِصفٌ، وعَرضُها ذِراعٌ ونِصفٌ، وعلوُّها ذِراعٌ، توضَعُ علَيها الأدواتُ الّتي تُذبَحُ بِها المُحرَقةُ والذَّبـيحةُ.
٤٣ولها أفريزٌ عَرضُهُ شِبرٌ على مُحيطِها، وعلى الموائدِ اللُّحومُ المُقدَّمةُ.
٤٤وجاءَ بـي مِنْ خارجِ البابِ الدَّاخليِّ إلى الدَّارِ الدَّاخليَّةِ، فإذا هُناكَ غُرفتانِ، واحدةٌ بِـجانبِ بابِ الشِّمالِ ووجهُها نحوَ الجَنوبِ، والأخرى بِـجانبِ بابِ الجَنوبِ مُتَّجِهةٌ نحوَ الشِّمالِ.
٤٥وقالَ لي: «هذِهِ الغُرفةُ الّتي وجهُها نحوَ الجَنوبِ هيَ للكَهنةِ المُتولِّينَ حِراسةَ الهيكلِ،
٤٦والغُرفةُ الّتي وجهُها نحوَ الشِّمالِ هيَ للكَهنةِ المُتولِّينَ حِراسةَ المذبَحِ، وهُم بَنو صادوقَ المُقرَّبونُ إلى الرّبِّ مِنْ بَني لاوي ليَخدُموهُ».
٤٧وقاسَ الدَّارَ فكانَ طُولُها مئةَ ذِراعٍ، وعَرضُها مئةَ ذِراعٍ، فهيَ مُربَّعةٌ. وأمامَ الهيكلِ كانَ المذبَحُ.
وصف الهيكل
٤٨وجاءَ بـي إلى رِواقِ الهَيكلِ وقاسَ سماكةَ حائطِهِ فإذا هيَ خمسُ أذرعٍ مِنْ هُنا وخمسُ أذرعٍ مِنْ هُناكَ، وقاسَ عرضَ البابِ فإذا هوَ أربعَ عشْرةَ ذِراعا، وباقي الحائطِ ثلاثُ أذرعٍ مِنْ هُنا وثلاثُ أذرعٍ مِنْ هُناكَ.
٤٩وكانَ طولُ الرِّواقِ عشرينَ ذِراعا، وعرضُهُ اثنتَي عشْرةَ ذِراعا، ودرجاتُهُ عشْرُ درجاتٍ. وكانَ عِندَ الأُطُرِ عَمودانِ، واحدٌ مِنْ هُنا وواحدٌ مِنْ هُناكَ.
Good News Arabic © Bible Society of Lebanon, 1993.