Perjanjian Lama
Versi Alkitab
Bahasa Cina Sederhana
Bahasa Inggris
Bahasa Cina Tradisional
Bahasa Spanyol
Bahasa Korea
Bahasa Rusia
Bahasa Indonesia
Bahasa Perancis
Bahasa Jepang
Bahasa Arab
Pengaturan
Tampilkan nomor ayat
Tampilkan Judul
Tampilkan Catatan Kaki
Tampilan Daftar Ayat
麥基洗德為祭司與神的兒子相似
1這麥基洗德就是撒冷王,又是至高神的祭司,本是長遠為祭司的。他當亞伯拉罕殺敗諸王回來的時候,就迎接他,給他祝福。
2亞伯拉罕也將自己所得來的,取十分之一給他。他頭一個名翻出來就是「仁義王」,他又名「撒冷王」,就是「平安王」的意思。
3他無父、無母、無族譜,無生之始,無命之終,乃是與神的兒子相似。
4你們想一想,先祖亞伯拉罕將自己所擄來上等之物取十分之一給他,這人是何等尊貴呢!
5那得祭司職任的利未子孫,領命照例向百姓取十分之一;這百姓是自己的弟兄,雖是從亞伯拉罕身7:5 「身」原文作「腰」。中生的,還是照例取十分之一。
6獨有麥基洗德,不與他們同譜,倒收納亞伯拉罕的十分之一,為那蒙應許的亞伯拉罕祝福。
7從來位分大的給位分小的祝福,這是駁不倒的理。
8在這裡收十分之一的都是必死的人,但在那裡收十分之一的,有為他作見證的說他是活的。
9並且可說那受十分之一的利未,也是藉著亞伯拉罕納了十分之一,
10因為麥基洗德迎接亞伯拉罕的時候,利未已經在他先祖的身7:10 「身」原文作「腰」。中。
11從前百姓在利未人祭司職任以下受律法,倘若藉這職任能得完全,又何用另外興起一位祭司,照麥基洗德的等次,不照亞倫的等次呢?
12祭司的職任既已更改,律法也必須更改。
13因為這話所指的人本屬別的支派,那支派裡從來沒有一人伺候祭壇。
14我們的主分明是從猶大出來的,但這支派,摩西並沒有提到祭司。
15倘若照麥基洗德的樣式,另外興起一位祭司來,我的話更是顯而易見的了。
16他成為祭司,並不是照屬肉體的條例,乃是照無窮7:16 「無窮」原文作「不能毀壞」。之生命的大能;
17因為有給他作見證的說:「你是照著麥基洗德的等次永遠為祭司。」
18先前的條例因軟弱無益,所以廢掉了——
19律法原來一無所成——就引進了更美的指望,靠這指望,我們便可以進到神面前。
耶穌長遠活著替人祈求
20再者,耶穌為祭司,並不是不起誓立的。
21至於那些祭司,原不是起誓立的,只有耶穌是起誓立的,因為那立他的對他說:「主起了誓,決不後悔,你是永遠為祭司。」
22既是起誓立的,耶穌就做了更美之約的中保。
23那些成為祭司的,數目本來多,是因為有死阻隔,不能長久。
24這位既是永遠常存的,他祭司的職任就長久不更換。
25凡靠著他進到神面前的人,他都能拯救到底,因為他是長遠活著,替他們祈求。
26像這樣聖潔、無邪惡、無玷汙、遠離罪人、高過諸天的大祭司,原是於我們合宜的。
27他不像那些大祭司,每日必須先為自己的罪,後為百姓的罪獻祭;因為他只一次將自己獻上,就把這事成全了。
28律法本是立軟弱的人為大祭司,但在律法以後起誓的話,是立兒子為大祭司,乃是成全到永遠的。
現代標點和合本©
版權所有 © 2011 全球聖經促進會