検索候補

  • 2つの単語を一緒に検索するには、カンマまたはスペースを使用してください。例:「love, neighbor」または「love neighbor」。
  • 正確なフレーズを検索するには、二重引用符で囲みます。例:「Son of Man」。
システムライトダークEnglish简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
書籍

旧約

新約

設定
節番号を表示
タイトルを表示
脚注を表示
詩のリストビュー
النبـي ميخا ينذر أخاب
(1مل 22‏:1‏-28)
١ولمَّا صارَ ليوشافاطَ غِنًى ومَجدٌ عظيمٌ صاهرَ أخابَ‌.
٢ونزَلَ بَعدَ سِنينَ إلى أخابَ في السَّامِرةِ، فذَبَحَ أخابُ غنَما وبقَرا بِكثرةٍ لَه ولِمُرافِقيهِ، وأغراهُ بِالذَّهابِ معَهُ إلى مدينةِ راموثَ الّتي في أرضِ جلعادَ لِمُحاربَتِها.
٣وقالَ أخابُ مَلِكُ إسرائيلَ ليوشافاطَ مَلِكِ يَهوذا: «أتَذهَبُ معي لِمُحاربَةِ راموثَ جِلعادَ‌؟»
٤فأجابَهُ يوشافاطُ: «حالي هيَ كحالِكَ، وشعبـي هوَ كشعبِكَ، ونحنُ معَكَ في الحربِ. لكِنْ دَعْنا أوَّلا نستَشيرُ الرّبَّ».
٥فجمَعَ مَلِكُ إِسرائيلَ نحوَ أربَعِ مئَةٍ مِنَ الأنبـياءِ وسألَهُم: «أأذْهبُ إلى راموثَ جلعادَ لِلقِتالِ أم لا؟» فأجابوهُ: «إذهَبْ إليها لأنَّ الرّبَّ يُسَلِّمُها إلى يَدِكَ‌».
٦فقالَ لَه يوشافاطُ: «أمَا مِنْ نَبـيٍّ لِلرّبِّ هُنا فنَسألَهُ؟»
٧فأجابَهُ مَلِكُ إِسرائيلَ: «هُناكَ واحدٌ نسألُ بهِ الرّبَّ، لكنِّي أُبغِضُهُ لأنَّهُ دائِما يتَنَبَّأُ عليَّ بِالشَّرِّ لا بِالخَيرِ، وهوَ ميخا بنُ يَمْلَةَ». فقالَ لَه يوشافاطُ: «لا تَقُلْ هكذا عَنهُ أيُّها المَلِكُ».
٨فَدعا مَلِكُ إِسرائيلَ أحدَ الخدَمِ وقالَ لَه: «جِئْني بِميخا بنِ يَمْلَةَ».
٩وكانَ مَلِكُ إِسرائيلَ ويوشافاطُ مَلِكُ يَهوذا جالسَينِ، كُلُّ واحدٍ على عرشِهِ، لابِسَينِ ثيابَهُما المُلوكيَّةَ في السَّاحةِ، عِندَ مَدخَلِ بابِ السَّامِرةِ، وجميعُ الأنبـياءِ يتَنَبَّأونَ في حضرَتِهِما.
١٠وصنَعَ صِدْقيَّا بنُ كَنعَنَة قرونَ حديدٍ وقالَ: «هذا ما قالَ الرّبُّ: بِهذِهِ القُرونِ تَنطَحُ الآراميِّينَ حتّى يَفنَوا».
١١وكانَ جميعُ الأنبـياءِ يتَنَبَّأونَ هكذا ويقولونَ لِلمَلِكِ: «إذهَبْ إلى راموثَ جِلعادَ فتَنتَصِرَ، لأنَّ الرّبَّ يُسَلِّمُها إلى يَدِكَ».
١٢وقالَ الرَّسولُ لِميخا: «بِصوتٍ واحدٍ تكلَّمَ الأنبـياءُ بِـخَيرٍ لِلمَلِكِ ليكُنْ كلامُكَ مِثلَ كلامِهِم».
١٣فقالَ لَه ميخا: «حَيٌّ هوَ الرّبُّ، لا أقولُ إلاَّ ما يقولُهُ ليَ الرّبُّ».
١٤فلمَّا حضَرَ سألَهُ المَلِكُ: «يا ميخا، أنذهَبُ إلى راموثَ جِلعادَ لِلقِتالِ أم لا؟» فأجابَهُ: «إذهَبْ إليها فتَنتَصِرَ، لأنَّ الرّبَّ يُسَلِّمُها إلى يَدِكَ».
١٥فقالَ لَه المَلِكُ: «كم مرَّةً ا‏ستَحلَفتُكَ با‏سمِ الرّبِّ أنْ لا تُكلِّمَني إلاَّ بِالصِّدْقِ؟»
١٦فقالَ ميخا: «أرى شعبَ إِسرائيلَ مُبَدَّدينَ على الجِبالِ كالغنَمِ ولا راعيَ لها، والرّبُّ يقولُ: هؤلاءِ لا صاحبَ لهُم، فليَرْجِعْ كُلُّ واحدٍ مِنهُم إلى بَيتِهِ بِسلامٍ‌».
١٧فقالَ مَلِكُ إِسرائيلَ ليوشافاطَ: «أمَا قلتُ لكَ إنَّهُ لا يتَنَبَّأُ عليَّ إلاَّ بِالشَّرِّ؟»
١٨فقالَ ميخا: «إسمَعْ كلامَ الرّبِّ. رأيتُ الرّبَّ جالسا على عرشِهِ وجميعُ ملائِكةِ السَّماءِ وقوفٌ لَدَيهِ، على يَمينِهِ وشمالِهِ.
١٩فقالَ الرّبُّ: مَنْ يُغْوي أخابَ ليَصعَدَ لِلحربِ فيَسقُطَ في راموثَ جِلعادَ؟ فأجابَ هذا المَلاكُ بِشيءٍ، وذاكَ الملاكُ بِشيءٍ آخَرَ،
٢٠ثُمَّ خرَجَ روحٌ ووقَفَ أمامَ الرّبِّ وقالَ: أنا أُضَلِّلُهُ. فقالَ لَه الرّبُّ: كيفَ؟
٢١فأجابَ: أخرُجُ فأجعَلُ أنبـياءَهُ يَتكَلَّمونَ بالكذِبِ. فقالَ لَه الرّبُّ: «إذا كُنتَ قادِرا على تَضليلِهِ، فا‏خرُجْ وا‏فعَلْ ذلِكَ».
٢٢ثُمَّ قالَ ميخا لِلمَلِكِ: «الرّبُّ تكلَّمَ علَيكَ بِشَرٍّ، لكِنَّهُ جعَلَ أنبـياءَكَ هؤلاءِ يكذِبونَ».
٢٣فتَقَدَّمَ صِدقيَّا بنُ كَنعَنَةَ ولطَمَ ميخا على وجهِهِ وقالَ: «متى عبَرَ روحُ الرّبِّ منِّي إليكَ ليُكلِّمَكَ؟»
٢٤فأجابَهُ ميخا: «ستَعرِفُ ذلِكَ يومَ تدخُلُ مَخدَعا ضِمْنَ مَخدَعٍ لِتَختَبِـئَ».
٢٥فقالَ مَلِكُ إِسرائيلَ لأحدِ رِجالِهِ: «خُذْ ميخا وسَلِّمْهُ إلى آمونَ حاكِمِ المدينةِ وإلى الأميرِ يوآشَ
٢٦وقُلْ: هذا ما أمرَ بهِ المَلِكُ: ضَعوا ميخا في السِّجنِ وأطعِموهُ قليلا مِنَ الخُبزِ والماءِ إلى أنْ أرجِـعَ بِسلامٍ».
٢٧فقالَ ميخا لِلمَلِكِ: «إنْ رجَعْتَ بِسلامٍ، فلا يكونُ الرّبُّ تكَلَّم على لِساني». ثُمَّ قالَ: «تذَكَّروا أيُّها النَّاسُ جميعا ما قُلتُ‌».
موت أخاب
(1مل 22‏:29‏-40)
٢٨وهاجَمَ مَلِكُ إِسرائيلَ ويوشافاطُ مَلِكُ يَهوذا راموثَ جلعادَ.
٢٩فقالَ مَلِكُ إِسرائيلَ ليوشافاطَ: «أنا أتنَكَّرُ‌ وأتقَدَّمُ إلى القِتالِ، وأنتَ تَلبَسُ ثيابَكَ المُلوكيَّةَ». فتَنَكَّرَ مَلِكُ إِسرائيلَ وتقَدَّمَ إلى القِتالِ.
٣٠وأمَرَ مَلِكُ آرامَ قادَةَ مَركباتِهِ، قالَ: «لا تُحارِبوا صغيرا ولا كبـيرا، بل مَلِكَ إِسرائيلَ وحدَهُ».
٣١فلمَّا رأى قادَةُ المَركباتِ يوشافاطَ قالوا: «لا شكَّ أنَّ هذا مَلِكُ إِسرائيلَ». فا‏تَّجَهوا إليهِ لِـيُقاتِلوه. فلمَّا صرَخَ إلى الرّبِّ، أغاثَهُ ورَدَّهُم عَنهُ.
٣٢وأدرَكوا أنَّهُ لم يكُنْ مَلِكَ إِسرائيلَ، فرَجَعوا عَنهُ.
٣٣لكِنَّ جُنديًّا آراميًّا أطلَقَ سَهْما عَنْ غَيرِ عَمْدٍ، فأصابَ مَلِكَ إِسرائيلَ بَينَ الدِّرْعِ والوِرْكِ، فقالَ لِسائِقِ مَركبَتِهِ: «أخرُجْ بـي مِنَ المَعركَةِ لأنِّي جُرِحتُ».
٣٤وا‏شتَدَّ القِتالُ في ذلِكَ اليومِ، والمَلِكُ أخابُ واقِفٌ بِمَركبَتِه مُقابِلَ الآراميِّينَ. وماتَ أخابُ في المساءِ عِندَ الغُروبِ.
00:0000:00
より遅く - 0.75X通常 - 1Xより速く - 1.25Xより速く - 1.5X最も速い - 2X