検索候補

  • 2つの単語を一緒に検索するには、カンマまたはスペースを使用してください。例:「love, neighbor」または「love neighbor」。
  • 正確なフレーズを検索するには、二重引用符で囲みます。例:「Son of Man」。
システムライトダークEnglish简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
書籍

旧約

新約

設定
節番号を表示
タイトルを表示
脚注を表示
詩のリストビュー
1Сказав сие, Иисус вышел с учениками Своими за поток Кедрон, где был сад, в который вошел Сам и ученики Его. MAT 26.36
2Знал же это место и Иуда, предатель Его, потому что Иисус часто собирался там с учениками Своими.
3Итак Иуда, взяв отряд воинов и служителей от первосвященников и фарисеев, приходит туда с фонарями и светильниками и оружием. MAT 26.47; MRK 14.43; LUK 22.47; ACT 1.16.
4Иисус же, зная все, что с Ним будет, вышел и сказал им: кого ищете?
5Ему отвечали: Иисуса Назорея. Иисус говорит им: это Я. Стоял же с ними и Иуда, предатель Его.
6И когда сказал им: это Я, они отступили назад и пали на землю.
7Опять спросил их: кого ищете? Они сказали: Иисуса Назорея.
8Иисус отвечал: Я сказал вам, что это Я; итак, если Меня ищете, оставьте их, пусть идут,
9да сбудется слово, реченное Им: из тех, которых Ты Мне дал, Я не погубил никого. JHN 17.6,12
10Симон же Петр, имея меч, извлек его, и ударил первосвященнического раба, и отсек ему правое ухо. Имя рабу было Малх. MAT 26.51
11Но Иисус сказал Петру: вложи меч в ножны; неужели Мне не пить чаши, которую дал Мне Отец?
12Тогда воины и тысяченачальник и служители Иудейские взяли Иисуса и связали Его,
13и отвели Его сперва к Анне, ибо он был тесть Каиафе, который был на тот год первосвященником. MAT 26.57; MRK 14.53; LUK 22.54.
14Это был Каиафа, который подал совет Иудеям, что лучше одному человеку умереть за народ. JHN 11.50
15За Иисусом следовали Симон Петр и другой ученик; ученик же сей был знаком первосвященнику и вошел с Иисусом во двор первосвященнический.
16А Петр стоял вне за дверями. Потом другой ученик, который был знаком первосвященнику, вышел, и сказал придвернице, и ввел Петра.
17Тут раба придверница говорит Петру: и ты не из учеников ли Этого Человека? Он сказал: нет. MAT 26.69; MRK 14.66; LUK 22.56.
18Между тем рабы и служители, разведя огонь, потому что было холодно, стояли и грелись. Петр также стоял с ними и грелся.
19Первосвященник же спросил Иисуса об учениках Его и об учении Его.
20Иисус отвечал ему: Я говорил явно миру; Я всегда учил в синагоге и в храме, где всегда Иудеи сходятся, и тайно не говорил ничего.
21Что спрашиваешь Меня? спроси слышавших, что Я говорил им; вот, они знают, что Я говорил.
22Когда Он сказал это, один из служителей, стоявший близко, ударил Иисуса по щеке, сказав: так отвечаешь Ты первосвященнику?
23Иисус отвечал ему: если Я сказал худо, покажи, что худо; а если хорошо, что ты бьешь Меня?
24Анна послал Его связанного к первосвященнику Каиафе. MAT 26.57; MRK 14.53; LUK 22.54.
25Симон же Петр стоял и грелся. Тут сказали ему: не из учеников ли Его и ты? Он отрекся и сказал: нет.
26Один из рабов первосвященнических, родственник тому, которому Петр отсек ухо, говорит: не я ли видел тебя с Ним в саду?
27Петр опять отрекся; и тотчас запел петух.
28От Каиафы повели Иисуса в преторию. Было утро; и они не вошли в преторию, чтобы не оскверниться, но чтобы можно было есть пасху. MAT 27.2; MRK 15.1; LUK 22.66.
29Пилат вышел к ним и сказал: в чем вы обвиняете Человека Сего?
30Они сказали ему в ответ: если бы Он не был злодей, мы не предали бы Его тебе.
31Пилат сказал им: возьмите Его вы, и по закону вашему судите Его. Иудеи сказали ему: нам не позволено предавать смерти никого,-
32да сбудется слово Иисусово, которое сказал Он, давая разуметь, какою смертью Он умрет. MAT 20.19
33Тогда Пилат опять вошел в преторию, и призвал Иисуса, и сказал Ему: Ты Царь Иудейский? MAT 27.11; MRK 15.2; LUK 23.3.
34Иисус отвечал ему: от себя ли ты говоришь это, или другие сказали тебе о Мне?
35Пилат отвечал: разве я Иудей? Твой народ и первосвященники предали Тебя мне; что Ты сделал?
36Иисус отвечал: Царство Мое не от мира сего; если бы от мира сего было Царство Мое, то служители Мои подвизались бы за Меня, чтобы Я не был предан Иудеям; но ныне Царство Мое не отсюда. DAG 2.44
37Пилат сказал Ему: итак Ты Царь? Иисус отвечал: ты говоришь, что Я Царь. Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать о истине; всякий, кто от истины, слушает гласа Моего. 1TI 6.13
38Пилат сказал Ему: что есть истина? И, сказав это, опять вышел к Иудеям и сказал им: я никакой вины не нахожу в Нем.
39Есть же у вас обычай, чтобы я одного отпускал вам на Пасху; хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского? MAT 27.15; MRK 15.6; LUK 23.17.
40Тогда опять закричали все, говоря: не Его, но Варавву. Варавва же был разбойник. ACT 3.14
00:0000:00
より遅く - 0.75X通常 - 1Xより速く - 1.25Xより速く - 1.5X最も速い - 2X