旧約
聖書のバージョン
簡体字中国語
英語
繁体字中国語
スペイン語
韓国語
ロシア語
インドネシア語
フランス語
日本語
アラビア語
設定
節番号を表示
タイトルを表示
脚注を表示
詩のリストビュー
耶和华以造物之妙诘约伯
1那时,耶和华从旋风中回答约伯说:
2“谁用无知的言语,使我的旨意暗昧不明?
3你要如勇士束腰,
我问你,你可以指示我。
4我立大地根基的时候,你在哪里呢?
你若有聪明,只管说吧。
5你若晓得就说,是谁定地的尺度?
是谁把准绳拉在其上?
6地的根基安置在何处?
地的角石是谁安放的?
7那时晨星一同歌唱,
神的众子也都欢呼。
8“海水冲出,如出胎胞,
那时谁将它关闭呢?
9是我用云彩当海的衣服,
用幽暗当包裹它的布,
10为它定界限,
又安门和闩,
11说:‘你只可到这里,不可越过,
你狂傲的浪要到此止住。’
12“你自生以来,曾命定晨光,
使清晨的日光知道本位,
13叫这光普照地的四极,
将恶人从其中驱逐出来吗?
14因这光,地面改变如泥上印印,
万物出现如衣服一样。
15亮光不照恶人,
强横的膀臂也必折断。
16“你曾进到海源,
或在深渊的隐密处行走吗?
17死亡的门曾向你显露吗?
死荫的门你曾见过吗?
18地的广大你能明透吗?
你若全知道,只管说吧。
19“光明的居所从何而至?
黑暗的本位在于何处?
20你能带到本境,
能看明其室之路吗?
21你总知道,
因为你早已生在世上,
你日子的数目也多。
22你曾进入雪库,
或见过雹仓吗?
23这雪雹乃是我为降灾
并打仗和争战的日子所预备的。
24光亮从何路分开?
东风从何路分散遍地?
25“谁为雨水分道?
谁为雷电开路?
26使雨降在无人之地,
无人居住的旷野,
27使荒废凄凉之地得以丰足,
青草得以发生。
28雨有父吗?
露水珠是谁生的呢?
29冰出于谁的胎?
天上的霜是谁生的呢?
30诸水坚硬38:30 或作:隐藏。如石头,
深渊之面凝结成冰。
31“你能系住昴星的结吗?
能解开参星的带吗?
32你能按时领出十二宫吗?
能引导北斗和随它的众星38:32 “星”原文作“子”。吗?
33你知道天的定例吗?
能使地归在天的权下吗?
34“你能向云彩扬起声来,
使倾盆的雨遮盖你吗?
35你能发出闪电,叫它行去,
使它对你说‘我们在这里’?
36谁将智慧放在怀中?
谁将聪明赐于心内?
37-38谁能用智慧数算云彩呢?
尘土聚集成团,土块紧紧结连,
那时,谁能倾倒天上的瓶呢?
39-40“母狮子在洞中蹲伏,
少壮狮子在隐密处埋伏,
你能为它们抓取食物,
使它们饱足吗?
41乌鸦之雏因无食物飞来飞去,哀告神,
那时,谁为它预备食物呢?
现代标点和合本©
版权所有 © 2011 全球圣经促进会