검색 제안

  • 두 단어를 함께 검색하려면 쉼표나 공백을 사용하세요. 예: "love, neighbor" 또는 "love neighbor".
  • 정확한 구문을 검색하려면 큰따옴표로 묶으십시오. 예: "Son of Man".
시스템밝은어두운English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
설정
절 번호 표시
제목 표시
각주 표시
구절 목록 보기
罗波安继位
1 罗波安示剑去,因为以色列人都到了示剑,要立他做王。
2尼八的儿子耶罗波安先前躲避所罗门王,逃往埃及,住在那里,他听见这事。
3以色列人打发人去请他来,他就和以色列会众都来见罗波安,对他说:
4“你父亲使我们负重轭做苦工,现在求你使我们做的苦工、负的重轭轻松些,我们就侍奉你。”
5罗波安对他们说:“你们暂且去,第三日再来见我。”民就去了。
违弃耆老之谋
6 罗波安之父所罗门在世的日子,有侍立在他面前的老年人,罗波安王和他们商议,说:“你们给我出个什么主意,我好回复这民。”
7老年人对他说:“现在王若服侍这民如仆人,用好话回答他们,他们就永远做王的仆人。”
偏听少者之计
8王却不用老年人给他出的主意,就和那些与他一同长大,在他面前侍立的少年人商议,
9说:“这民对我说:‘你父亲使我们负重轭,求你使我们轻松些。’你们给我出个什么主意,我好回复他们。”
10那同他长大的少年人说:“这民对王说:‘你父亲使我们负重轭,求你使我们轻松些。’王要对他们如此说:‘我的小拇指头比我父亲的腰还粗!
11我父亲使你们负重轭,我必使你们负更重的轭;我父亲用鞭子责打你们,我要用蝎子鞭责打你们。’”
12 耶罗波安和众百姓遵着罗波安王所说“你们第三日再来见我”的那话,第三日他们果然来了。
13王用严厉的话回答百姓,不用老年人给他所出的主意,
14照着少年人所出的主意对民说:“我父亲使你们负重轭,我必使你们负更重的轭;我父亲用鞭子责打你们,我要用蝎子鞭责打你们。”
15王不肯依从百姓,这事乃出于耶和华,为要应验他藉示罗亚希雅尼八的儿子耶罗波安所说的话。
以色列人叛
16 以色列众民见王不依从他们,就对王说:
“我们与大卫有什么份儿呢?
耶西的儿子并没有关涉!
以色列人哪,各回各家去吧!
大卫家啊,自己顾自己吧!”
于是,以色列人都回自己家里去了。
17唯独住犹大城邑的以色列人,罗波安仍做他们的王。
18罗波安王差遣掌管服苦之人的亚多兰以色列人那里去,以色列人就用石头打死他。罗波安王急忙上车,逃回耶路撒冷去了。
19这样,以色列人背叛大卫家,直到今日。
立耶罗波安做以色列王
20 以色列众人听见耶罗波安回来了,就打发人去请他到会众面前,立他做以色列众人的王。除了犹大支派以外,没有顺从大卫家的。
21 罗波安来到耶路撒冷,招聚犹大全家和便雅悯支派的人共十八万,都是挑选的战士,要与以色列家争战,好将国夺回,再归所罗门的儿子罗波安
22但神的话临到神人示玛雅说:
23“你去告诉所罗门的儿子犹大罗波安犹大便雅悯全家,并其余的民说,
24耶和华如此说:‘你们不可上去与你们的弟兄以色列人争战。各归各家去吧!因为这事出于我。’”众人就听从耶和华的话,遵着耶和华的命回去了。
耶罗波安造犊陷民于罪
25 耶罗波安以法莲山地建筑示剑,就住在其中。又从示剑出去,建筑毗努伊勒
26耶罗波安心里说:“恐怕这国仍归大卫家。
27这民若上耶路撒冷去,在耶和华的殿里献祭,他们的心必归向他们的主犹大罗波安,就把我杀了,仍归犹大罗波安。”
28耶罗波安王就筹划定妥,铸造了两个金牛犊,对众民说:“以色列人哪,你们上耶路撒冷去实在是难。这就是领你们出埃及地的神!”
29他就把牛犊一只安在伯特利,一只安在
30这事叫百姓陷在罪里,因为他们往去拜那牛犊。
31耶罗波安在丘坛那里建殿,将那不属利未人的凡民立为祭司。
32耶罗波安定八月十五日为节期,像在犹大的节期一样,自己上坛献祭。他在伯特利也这样向他所铸的牛犊献祭,又将立为丘坛的祭司安置在伯特利
33他在八月十五日,就是他私自所定的月日,为以色列人立做节期的日子,在伯特利上坛烧香。
00:0000:00
느리게 - 0.75X보통 - 1X빠르게 - 1.25X빠르게 - 1.5X가장 빠르게 - 2X