구약
- GnGenèse
- ExExode
- LvLévitique
- NbNombres
- DtDeutéronome
- JosJosué
- JgJuges
- RtRuth
- 1S1 Samuel
- 2S2 Samuel
- 1R1 Rois
- 2R2 Rois
- 1Ch1 Chroniques
- 2Ch2 Chroniques
- EsdEsdras
- NéNéhémie
- EstEsther
- JbJob
- PsPsaume
- PrProverbes
- EcEcclésiaste
- CtCantique des cantiques
- EsEsaïe
- JrJérémie
- LmLamentations
- EzEzéchiel
- DnDaniel
- OsOsée
- JlJoël
- AmAmos
- AbAbdias
- JonJonas
- MiMichée
- NaNahum
- HaHabakuk
- SoSophonie
- AgAggée
- ZaZacharie
- MlMalachie
성경 버전
간체 중국어
영어
전통 중국어
스페인어
한국어
러시아어
인도네시아어
프랑스어
일본어
아랍어
설정
절 번호 표시
제목 표시
각주 표시
구절 목록 보기
Souffrance et consolation
1Je suis l'homme qui a vu la misère
sous le bâton de sa fureur.
2Il m'a poussé, il m'a fait avancer dans les ténèbres,
et non dans la lumière.
3Sans cesse il tourne et retourne sa main contre moi.
4Il a fait dépérir ma chair et ma peau,
il a brisé mes os.
5Il a érigé des constructions contre moi,
il m'a environné de poison et de douleur.
6Il me fait habiter dans les ténèbres,
comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
7Il m'a emmuré pour que je ne puisse pas sortir,
il a alourdi mes chaînes.
8J'ai beau crier et implorer du secours,
il tient ma prière enfermée.
9Il a barré mon chemin avec des pierres de taille,
il a dévié mes sentiers.
10Il a été pour moi un ours en embuscade,
un lion dans un endroit caché.
11Il a détourné mes voies, il m'a mis en pièces,
il a fait de moi un homme dévasté.
12Il a tendu son arc et m'a dressé
comme cible pour ses flèches.
13Il a fait pénétrer dans les profondeurs de mon être
les flèches de son carquois.
14Je suis pour tout mon peuple un objet de moquerie,
à longueur de journée je suis l'objet de leurs chansons.
15Il m'a rassasié d'herbes amères,
il m'a enivré d'absinthe.
16Il a cassé mes dents avec des cailloux,
il m'a piétiné dans la cendre.
17Tu m'as enlevé la paix,
j'ai oublié ce qu'est le bonheur.
18Alors j'ai dit: «Je n'ai plus d'avenir,
je n'ai plus d'espérance en l'Eternel!»
19Souviens-toi de ma détresse et de ma misère,
de l'absinthe et du poison!
20Moi, je m'en souviens bien
et je sombre.
21Voici ce que je veux méditer
pour garder espoir:
22les bontés de l'Eternel ne sont pas épuisées,
ses compassions ne prennent pas fin;
23elles se renouvellent chaque matin.
Que ta fidélité est grande!
24Je le déclare, l'Eternel est mon bien,
c'est pourquoi je veux m'attendre à lui.
25L'Eternel a de la bonté
pour celui qui compte sur lui, pour celui qui le recherche.
26Il est bon d'attendre en silence
le secours de l'Eternel.
27Il est bon, pour l'homme,
de devoir se plier à des contraintes dans sa jeunesse.
28Qu'il se tienne solitaire et silencieux,
lorsque l'Eternel le lui impose!
29Qu'il mette sa bouche dans la poussière:
il y a peut-être de l'espoir.
30Qu'il présente la joue à celui qui le frappe,
qu'il soit rassasié d'insultes!
31En effet, le Seigneur
ne rejette pas pour toujours,
32mais quand il cause du chagrin,
il fait preuve de compassion, tant sa bonté est grande.
33De fait, ce n'est pas de bon cœur qu'il humilie,
qu'il cause du chagrin aux hommes.
34Quand on écrase et piétine
tous les prisonniers d'un pays,
35quand on viole le droit d'un homme
devant le Très-Haut,
36quand on fait du tort à un être humain alors qu'il défend sa cause,
le Seigneur ne le voit-il pas?
37Qui n'a qu'à parler pour qu'une chose se produise,
si le Seigneur ne l'a pas ordonnée?
38N'est-ce pas de la bouche du Très-Haut que sortent
les malheurs et le bonheur?
39Pourquoi l'être humain resté en vie se plaindrait-il?
Que chacun se plaigne de ses propres péchés!
40Réfléchissons à nos voies, examinons-les
et retournons à l'Eternel!
41Elevons notre cœur, tout comme nos mains,
vers le Dieu qui est au ciel:
42«Nous, nous avons commis des transgressions, nous nous sommes révoltés,
et toi, tu n'as pas pardonné.
43Tu t'es enveloppé de colère et tu nous as poursuivis,
tu as tué sans pitié.
44Tu t'es enveloppé d'un nuage
pour empêcher la prière de parvenir jusqu'à toi.
45Tu as fait de nous un objet de mépris et de rejet
au milieu des peuples.»
46Tous nos ennemis ouvrent la bouche contre nous.
47Nous avons connu la terreur et le trou,
la dévastation et la ruine.
48Des torrents d'eau coulent de mes yeux
à cause du désastre qui frappe la fille de mon peuple.
49Mon œil fond en larmes, sans repos,
sans répit,
50jusqu'à ce que l'Eternel regarde et voie
du haut du ciel.
51Mon œil me fait souffrir,
à cause du malheur qui s'est abattu sur toutes les filles de ma ville.
52Ils m'ont pourchassé avec persévérance comme si j'étais un oiseau,
ceux qui sont mes ennemis sans raison.
53Ils ont voulu mettre fin à ma vie en me jetant dans un puits
et m'ont lancé des pierres.
54L'eau a submergé ma tête.
Je me disais: «Je suis perdu!»
55J'ai fait appel à ton nom, Eternel,
au plus profond du puits.
56Tu as entendu ma voix:
ne bouche pas tes oreilles à ma demande de délivrance, à mon appel au secours!
57Le jour où j'ai fait appel à toi, tu t'es approché,
tu as dit: «N'aie pas peur!»
58Seigneur, tu as défendu ma cause,
tu as racheté ma vie.
59Eternel, tu as vu le tort qu'on m'a fait:
rends-moi justice!
60Tu as vu leur soif de vengeance,
tous leurs complots contre moi.
61Eternel, tu as entendu leurs insultes,
tous leurs complots contre moi,
62les discours de mes adversaires et les propos
qu'ils tenaient à longueur de journée contre moi.
63Regarde: qu'ils restent assis ou se lèvent,
ils se moquent de moi dans leurs chansons.
64Tu leur rendras ce qu'ils méritent, Eternel,
conformément à leur manière d'agir.
65Tu les rendras obstinés,
ta malédiction reposera contre eux.
66Dans ta colère tu les pourchasseras
et tu les extermineras de dessous le ciel, Eternel!
Société Biblique de Genève © 2007