Предложения поиска

  • Чтобы искать два слова вместе, используйте запятую или пробел, например "love, neighbor" или "love neighbor".
  • Чтобы искать точную фразу, заключите её в двойные кавычки, например "Son of Man".
СистемаСветлыйТёмныйEnglish简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
Настройки
Показать номер стиха
Показать заголовок
Показать сноски
Просмотр списка стихов
哀悼犹大人获罪多端

1但愿我的头为水,
我的眼为泪的泉源,
我好为我百姓9:1 原文作:民女。7节同。中被杀的人昼夜哭泣!
2唯愿我在旷野有行路人住宿之处,
使我可以离开我的民出去,
因他们都是行奸淫的,
是行诡诈的一党。
3“他们弯起舌头像弓一样,
为要说谎话。
他们在国中增长势力,
不是为行诚实,
乃是恶上加恶,
并不认识我。”
这是耶和华说的。
4“你们各人当谨防邻舍,
不可信靠弟兄,
因为弟兄尽行欺骗,
邻舍都往来谗谤人。
5他们各人欺哄邻舍,不说真话;
他们教舌头学习说谎,
劳劳碌碌地作孽。
6你的住处在诡诈的人中,
他们因行诡诈,不肯认识我。”
这是耶和华说的。

7所以万军之耶和华如此说:
“看哪,我要将他们熔化熬炼,
不然我因我百姓的罪该怎样行呢?
8他们的舌头是毒箭,说话诡诈,
人与邻舍口说和平话,
心却谋害他。”
9耶和华说:“我岂不因这些事讨他们的罪呢?
岂不报复这样的国民呢?”
受种种灾祸

10我要为山岭哭泣悲哀,
为旷野的草场扬声哀号,
因为都已干焦,甚至无人经过。
人也听不见牲畜鸣叫,
空中的飞鸟和地上的野兽都已逃去。
11“我必使耶路撒冷变为乱堆,为野狗的住处;
也必使犹大的城邑变为荒场,无人居住。”
备尝苦难乃因弃法违命
12谁是智慧人,可以明白这事?耶和华的口向谁说过,使他可以传说?遍地为何灭亡,干焦好像旷野,甚至无人经过呢?
13耶和华说:“因为这百姓离弃我在他们面前所设立的律法,没有遵行,也没有听从我的话,
14只随从自己顽梗的心行事,照他们列祖所教训的随从众巴力。”
15所以万军之耶和华以色列的神如此说:“看哪,我必将茵陈给这百姓吃,又将苦胆水给他们喝。
16我要把他们散在列邦中,就是他们和他们列祖素不认识的列邦。我也要使刀剑追杀他们,直到将他们灭尽。”
宜因灾祸哭泣悲哀

17万军之耶和华如此说:
“你们应当思想,
将善唱哀歌的妇女召来,
又打发人召善哭的妇女来。
18叫她们速速为我们举哀,
使我们眼泪汪汪,
使我们的眼皮涌出水来。
19因为听见哀声出于锡安说:
‘我们怎样败落了!
我们大大地惭愧,
我们撇下地土,
人也拆毁了我们的房屋。’”
20妇女们哪,你们当听耶和华的话,
领受他口中的言语;
又当教导你们的儿女举哀,
各人教导邻舍唱哀歌。
21因为死亡上来,
进了我们的窗户,
入了我们的宫殿,
要从外边剪除孩童,
从街上剪除少年人。
22你当说:“耶和华如此说:
人的尸首必倒在田野像粪土,
又像收割的人遗落的一把禾稼,
无人收取。”
人毋自恃宜恃神
23耶和华如此说:“智慧人不要因他的智慧夸口,勇士不要因他的勇力夸口,财主不要因他的财物夸口。
24夸口的却因他有聪明,认识我是耶和华,又知道我喜悦在世上施行慈爱、公平和公义,以此夸口。”这是耶和华说的。
警告犹大异邦必受罚无异
25耶和华说:“看哪,日子将到,我要刑罚一切受过割礼,心却未受割礼的,
26就是埃及犹大以东亚扪人、摩押人和一切住在旷野剃周围头发的。因为列国人都没有受割礼,以色列人心中也没有受割礼。”
00:0000:00
Медленнее - 0.75XОбычный - 1XБыстрее - 1.25XБыстрее - 1.5XСамый быстрый - 2X