搜索建议

  • 要一起搜索两个词,请使用逗号或空格,例如“love, neighbor”或“love neighbor”。
  • 要搜索确切的短语,请将其括在双引号中,例如“Son of Man”。
跟随系统浅色深色English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
书卷

旧约

新约

设置
显示节号
显示标题
显示脚注
经文列表视图
1Мужи братия и отцы! выслушайте теперь мое оправдание перед вами.
2Услышав же, что он заговорил с ними на еврейском языке, они еще более утихли. Он сказал:
3я Иудеянин, родившийся в Тарсе Киликийском, воспитанный в сем городе при ногах Гамалиила, тщательно наставленный в отеческом законе, ревнитель по Боге, как и все вы ныне. ACT 5.34; ACT 21.20,39; GAL 1.14.
4Я даже до смерти гнал последователей сего учения, связывая и предавая в темницу и мужчин и женщин, ACT 8.3; ACT 9.1; ACT 26.10.
5как засвидетельствует о мне первосвященник и все старейшины, от которых и письма взяв к братиям, живущим в Дамаске, я шел, чтобы тамошних привести в оковах в Иерусалим на истязание.
6Когда же я был в пути и приближался к Дамаску, около полудня вдруг осиял меня великий свет с неба. ACT 9.3; ACT 26.13.
7Я упал на землю и услышал голос, говоривший мне: Савл, Савл! что ты гонишь Меня?
8Я отвечал: кто Ты, Господи? Он сказал мне: Я Иисус Назорей, Которого ты гонишь.
9Бывшие же со мною свет видели, и пришли в страх; но голоса Говорившего мне не слыхали.
10Тогда я сказал: Господи! что мне делать? Господь же сказал мне: встань и иди в Дамаск, и там тебе сказано будет всё, что назначено тебе делать.
11А как я от славы света того лишился зрения, то бывшие со мною за руку привели меня в Дамаск.
12Некто Анания, муж благочестивый по закону, одобряемый всеми Иудеями, живущими в Дамаске,
13пришел ко мне и, подойдя, сказал мне: брат Савл! прозри. И я тотчас увидел его.
14Он же сказал мне: Бог отцов наших предъизбрал тебя, чтобы ты познал волю Его, увидел Праведника и услышал глас из уст Его, ACT 18.9; 1JN 2.1; GAL 1.12.
15потому что ты будешь Ему свидетелем пред всеми людьми о том, что ты видел и слышал.
16Итак, что ты медлишь? Встань, крестись и омой грехи твои, призвав имя Господа Иисуса.
17Когда же я возвратился в Иерусалим и молился в храме, пришел я в исступление,
18и увидел Его, и Он сказал мне: поспеши и выйди скорее из Иерусалима, потому что здесь не примут твоего свидетельства о Мне. ACT 9.15; 1CO 9.1; 1CO 15.8.
19Я сказал: Господи! им известно, что я верующих в Тебя заключал в темницы и бил в синагогах,
20и когда проливалась кровь Стефана, свидетеля Твоего, я там стоял, одобрял убиение его и стерег одежды побивавших его. ACT 7.58
21И Он сказал мне: иди; Я пошлю тебя далеко к язычникам. ACT 9.15; GAL 1.16; 1TI 2.7; 2TI 1.11.
22До этого слова слушали его; а за сим подняли крик, говоря: истреби от земли такого! ибо ему не должно жить.
23Между тем как они кричали, метали одежды и бросали пыль на воздух,
24тысяченачальник повелел ввести его в крепость, приказав бичевать его, чтобы узнать, по какой причине так кричали против него.
25Но когда растянули его ремнями, Павел сказал стоявшему сотнику: разве вам позволено бичевать Римского гражданина, да и без суда?
26Услышав это, сотник подошел и донес тысяченачальнику, говоря: смотри, что ты хочешь делать? этот человек - Римский гражданин.
27Тогда тысяченачальник, подойдя к нему, сказал: скажи мне, ты Римский гражданин? Он сказал: да.
28Тысяченачальник отвечал: я за большие деньги приобрел это гражданство. Павел же сказал: а я и родился в нем.
29Тогда тотчас отступили от него хотевшие пытать его. А тысяченачальник, узнав, что он Римский гражданин, испугался, что связал его.
30На другой день, желая достоверно узнать, в чем обвиняют его Иудеи, освободил его от оков и повелел собраться первосвященникам и всему синедриону и, выведя Павла, поставил его перед ними.
00:0000:00
更慢 - 0.75X正常 - 1X更快 - 1.25X更快 - 1.5X最快 - 2X