旧约
- GenGenesis
- ExoExodus
- LevLeviticus
- NumNumbers
- DeuDeuteronomy
- JosJoshua
- JugJudges
- RutRuth
- 1Sa1 Samuel
- 2Sa2 Samuel
- 1Ki1 Kings
- 2Ki2 Kings
- 1Ch1 Chronicles
- 2Ch2 Chronicles
- EzrEzra
- NehNehemiah
- EstEsther
- JobJob
- PsmPsalms
- ProProverbs
- EccEcclesiastes
- SonSong of Songs
- IsaIsaiah
- JerJeremiah
- LamLamentations
- EzeEzekiel
- DanDaniel
- HosHosea
- JoeJoel
- AmoAmos
- ObaObadiah
- JonJonah
- MicMicah
- NahNahum
- HabHabakkuk
- ZepZephaniah
- HagHaggai
- ZecZechariah
- MalMalachi
新约
- MatMatthew
- MakMark
- LukLuke
- JhnJohn
- ActActs of the Apostles
- RomRomans
- 1Co1 Corinthians
- 2Co2 Corinthians
- GalGalatians
- EphEphesians
- PhlPhilippians
- ColColossians
- 1Ts1 Thessalonians
- 2Ts2 Thessalonians
- 1Ti1 Timothy
- 2Ti2 Timothy
- TitTitus
- MonPhilemon
- HebHebrews
- JasJames
- 1Pe1 Peter
- 2Pe2 Peter
- 1Jn1 John
- 2Jn2 John
- 3Jn3 John
- JudJude
- RevRevelation
圣经版本
简体中文
英语
繁体中文
西班牙语
韩语
俄语
印尼语
法语
日语
阿拉伯语
设置
显示节号
显示标题
显示脚注
经文列表视图
Ezekiel as Israel’s Watchman
1Once again a message came to me from the Lord:
2“Son of man, give your people this message: ‘When I bring an army against a country, the people of that land choose one of their own to be a watchman.
3When the watchman sees the enemy coming, he sounds the alarm to warn the people.
4Then if those who hear the alarm refuse to take action, it is their own fault if they die.
5They heard the alarm but ignored it, so the responsibility is theirs. If they had listened to the warning, they could have saved their lives.
6But if the watchman sees the enemy coming and doesn’t sound the alarm to warn the people, he is responsible for their captivity. They will die in their sins, but I will hold the watchman responsible for their deaths.’
7“Now, son of man, I am making you a watchman for the people of Israel. Therefore, listen to what I say and warn them for me.
8If I announce that some wicked people are sure to die and you fail to tell them to change their ways, then they will die in their sins, and I will hold you responsible for their deaths.
9But if you warn them to repent and they don’t repent, they will die in their sins, but you will have saved yourself.
The Watchman’s Message
10“Son of man, give the people of Israel this message: You are saying, ‘Our sins are heavy upon us; we are wasting away! How can we survive?’
11As surely as I live, says the Sovereign Lord, I take no pleasure in the death of wicked people. I only want them to turn from their wicked ways so they can live. Turn! Turn from your wickedness, O people of Israel! Why should you die?
12“Son of man, give your people this message: The righteous behavior of righteous people will not save them if they turn to sin, nor will the wicked behavior of wicked people destroy them if they repent and turn from their sins.
13When I tell righteous people that they will live, but then they sin, expecting their past righteousness to save them, then none of their righteous acts will be remembered. I will destroy them for their sins.
14And suppose I tell some wicked people that they will surely die, but then they turn from their sins and do what is just and right.
15For instance, they might give back a debtor’s security, return what they have stolen, and obey my life-giving laws, no longer doing what is evil. If they do this, then they will surely live and not die.
16None of their past sins will be brought up again, for they have done what is just and right, and they will surely live.
17“Your people are saying, ‘The Lord isn’t doing what’s right,’ but it is they who are not doing what’s right.
18For again I say, when righteous people turn away from their righteous behavior and turn to evil, they will die.
19But if wicked people turn from their wickedness and do what is just and right, they will live.
20O people of Israel, you are saying, ‘The Lord isn’t doing what’s right.’ But I judge each of you according to your deeds.”
Explanation of Jerusalem’s Fall
21On January 8,33:21 Hebrew On the fifth day of the tenth month, of the ancient Hebrew lunar calendar. This event occurred on January 8, 585 b.c.; also see note on 1:1. during the twelfth year of our captivity, a survivor from Jerusalem came to me and said, “The city has fallen!”
22The previous evening the Lord had taken hold of me and given me back my voice. So I was able to speak when this man arrived the next morning.
23Then this message came to me from the Lord:
24“Son of man, the scattered remnants of Israel living among the ruined cities keep saying, ‘Abraham was only one man, yet he gained possession of the entire land. We are many; surely the land has been given to us as a possession.’
25So tell these people, ‘This is what the Sovereign Lord says: You eat meat with blood in it, you worship idols,33:25 The Hebrew term (literally round things) probably alludes to dung. and you murder the innocent. Do you really think the land should be yours?
26Murderers! Idolaters! Adulterers! Should the land belong to you?’
27“Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: As surely as I live, those living in the ruins will die by the sword. And I will send wild animals to eat those living in the open fields. Those hiding in the forts and caves will die of disease.
28I will completely destroy the land and demolish her pride. Her arrogant power will come to an end. The mountains of Israel will be so desolate that no one will even travel through them.
29When I have completely destroyed the land because of their detestable sins, then they will know that I am the Lord.’
30“Son of man, your people talk about you in their houses and whisper about you at the doors. They say to each other, ‘Come on, let’s go hear the prophet tell us what the Lord is saying!’
31So my people come pretending to be sincere and sit before you. They listen to your words, but they have no intention of doing what you say. Their mouths are full of lustful words, and their hearts seek only after money.
32You are very entertaining to them, like someone who sings love songs with a beautiful voice or plays fine music on an instrument. They hear what you say, but they don’t act on it!
33But when all these terrible things happen to them—as they certainly will—then they will know a prophet has been among them.”
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.