搜索建议

  • 要一起搜索两个词,请使用逗号或空格,例如“love, neighbor”或“love neighbor”。
  • 要搜索确切的短语,请将其括在双引号中,例如“Son of Man”。
跟随系统浅色深色English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
Job declara su inocencia
1»Hice un pacto con mis ojos,
de no mirar con codicia sexual a ninguna joven.
2Pues, ¿qué ha escogido para nosotros el Dios del cielo?
¿Cuál es nuestra herencia del Todopoderoso en las alturas?
3¿No es calamidad para los malvados
y desgracia para quienes hacen el mal?
4¿No ve Dios todo lo que hago
y cada paso que doy?

5»¿Acaso he mentido
o he engañado a alguien?
6Que Dios me pese en la balanza de justicia,
porque sabe que soy íntegro.
7Si me he desviado de su camino,
o si mi corazón ha codiciado lo que vieron mis ojos
o si soy culpable de cualquier otro pecado,
8entonces, que otro coma las cosechas que he sembrado.
Que todo lo que planté, sea desarraigado.

9»Si mi corazón ha sido seducido por una mujer,
o si he codiciado a la mujer de mi prójimo,
10entonces, que mi esposa sirva a31:10 En hebreo muela para. otro hombre,
y que otros hombres se acuesten con ella.
11Pues la codicia sexual es un pecado vergonzoso,
un delito que debería ser castigado.
12Es un fuego que arde todo el camino hasta el infierno;31:12 En hebreo hasta el Abadón.
arrasaría con todo lo que poseo.

13»Si he sido injusto con mis siervos o con mis siervas
cuando me han presentado sus quejas,
14¿cómo podría enfrentarme con Dios?
¿Qué podría decir cuando él me interrogara?
15Pues Dios me creó tanto a mí como a mis siervos;
nos formó a ambos en el vientre.

16»¿He rehusado ayudar al pobre
o he acabado con las esperanzas de las viudas?
17¿He sido tacaño con mi comida
o me he negado a compartirla con los huérfanos?
18No, desde la niñez he cuidado a los huérfanos como un padre,
y toda mi vida me he ocupado de las viudas.
19Cuando veía sin vestido a los que no tienen hogar
y a los necesitados sin nada que ponerse,
20¿acaso no me alababan
por darles ropas de lana para combatir el frío?

21»Si he levantado la mano contra un huérfano
sabiendo que los jueces se pondrían de mi parte,
22entonces, ¡que se disloque mi hombro!
¡Que mi brazo se descoyunte!
23Eso sería mejor que enfrentarme al juicio de Dios.
Si la majestad de Dios está en mi contra, ¿qué esperanza queda?

24»¿He puesto mi confianza en el dinero
o me he sentido seguro a causa de mi oro?
25¿Me he regodeado de mi riqueza
y de todo lo que poseo?

26»¿He mirado alguna vez al sol que brilla en los cielos
o a la luna que recorre su sendero de plata,
27y he sido seducido en lo secreto de mi corazón
a lanzarles besos de adoración?
28Si así fuera, los jueces deberían castigarme,
porque significaría que he negado al Dios del cielo.

29»¿Me he alegrado alguna vez cuando una calamidad ha herido a mis enemigos
o me entusiasmé cuando les ha tocado sufrir?
30No, nunca he pecado por maldecir a nadie
ni por pedir venganza.

31»Mis siervos nunca han dicho:
“Él dejó que otros pasaran hambre”.
32Nunca he negado la entrada a un desconocido,
más bien, he abierto mis puertas a todos.

33»¿He intentado ocultar mis pecados como hacen otros,
escondiendo mi culpa en el corazón?
34¿Acaso me he quedado callado
y encerrado por miedo a la multitud
o al desprecio de las masas?

35»¡Si tan solo alguien me escuchara!
Miren, voy a respaldar mi defensa con mi firma.
Que el Todopoderoso me responda;
que escriba los cargos que tiene contra mí.
36Me enfrentaría a la acusación con orgullo,
y la llevaría como una corona.
37Pues le diría exactamente lo que he hecho;
vendría ante él como un príncipe.

38»Si mi tierra me acusa
y todos sus surcos claman juntos contra mí,
39o si he robado sus cosechas
o he matado a sus propietarios,
40entonces que en esa tierra crezcan cardos en lugar de trigo,
y malezas en lugar de cebada».

Aquí terminan las palabras de Job.
00:0000:00
更慢 - 0.75X正常 - 1X更快 - 1.25X更快 - 1.5X最快 - 2X