اقتراحات البحث

  • للبحث عن كلمتين معًا، استخدم فاصلة أو مسافة، مثل "love, neighbor" أو "love neighbor".
  • للبحث عن عبارة دقيقة، قم بإحاطتها بعلامات اقتباس مزدوجة، مثل "Son of Man".
النظامفاتحداكنEnglish简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
الإعدادات
إظهار رقم الآية
عرض العنوان
عرض الحواشي
عرض قائمة الآيات
以斯帖请王率哈曼赴筵
1第三日,以斯帖穿上朝服,进王宫的内院,对殿站立。王在殿里坐在宝座上,对着殿门。
2王见王后以斯帖站在院内,就施恩于她,向她伸出手中的金杖,以斯帖便向前摸杖头。
3王对她说:“王后以斯帖啊,你要什么?你求什么?就是国的一半,也必赐给你。”
4以斯帖说:“王若以为美,就请王带着哈曼今日赴我所预备的筵席。”
5王说:“叫哈曼速速照以斯帖的话去行。”于是,王带着哈曼以斯帖所预备的筵席。
6在酒席筵前,王又问以斯帖说:“你要什么,我必赐给你;你求什么,就是国的一半,也必为你成就。”
7以斯帖回答说:“我有所要,我有所求。
8我若在王眼前蒙恩,王若愿意赐我所要的,准我所求的,就请王带着哈曼再赴我所要预备的筵席,明日我必照王所问的说明。”
哈曼立木备杀末底改
9那日哈曼心中快乐,欢欢喜喜地出来,但见末底改在朝门不站起来,连身也不动,就满心恼怒末底改
10哈曼暂且忍耐回家,叫人请他朋友和他妻子细利斯来。
11哈曼将他富厚的荣耀、众多的儿女和王抬举他使他超乎首领臣仆之上,都述说给他们听。
12哈曼又说:“王后以斯帖预备筵席,除了我之外不许别人随王赴席,明日王后又请我随王赴席。
13只是我见犹大末底改坐在朝门,虽有这一切荣耀,也与我无益!”
14他的妻细利斯和他一切的朋友对他说:“不如立一个五丈高的木架,明早求王将末底改挂在其上,然后你可以欢欢喜喜地随王赴席。”哈曼以这话为美,就叫人做了木架。
00:0000:00
أبطأ - 0.75Xعادي - 1Xأسرع - 1.25Xأسرع - 1.5Xالأسرع - 2X