العهد القديم
- GnGenèse
- ExExode
- LvLévitique
- NbNombres
- DtDeutéronome
- JosJosué
- JgJuges
- RtRuth
- 1S1 Samuel
- 2S2 Samuel
- 1R1 Rois
- 2R2 Rois
- 1Ch1 Chroniques
- 2Ch2 Chroniques
- EsdEsdras
- NéNéhémie
- EstEsther
- JbJob
- PsPsaume
- PrProverbes
- EcEcclésiaste
- CtCantique des cantiques
- EsEsaïe
- JrJérémie
- LmLamentations
- EzEzéchiel
- DnDaniel
- OsOsée
- JlJoël
- AmAmos
- AbAbdias
- JonJonas
- MiMichée
- NaNahum
- HaHabakuk
- SoSophonie
- AgAggée
- ZaZacharie
- MlMalachie
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
نسخ الكتاب المقدس
الصينية المبسطة
الإنجليزية
الصينية التقليدية
الإسبانية
الكورية
الروسية
الإندونيسية
الفرنسية
اليابانية
العربية
الإعدادات
إظهار رقم الآية
عرض العنوان
عرض الحواشي
عرض قائمة الآيات
Prière d'un homme trahi par son ami
1Au chef de chœur. Psaume de David.
2Heureux celui qui se soucie du pauvre!
Le jour du malheur, l'Eternel le délivre,
3l'Eternel le garde et lui conserve la vie.
Il est heureux sur la terre,
et tu ne le livres pas au pouvoir de ses ennemis.
4L'Eternel le soutient sur son lit de souffrance,
il le soulage dans toutes ses maladies.
5Je dis: «Eternel, aie pitié de moi,
guéris mon âme, car j'ai péché contre toi.»
6Mes ennemis disent méchamment de moi:
«Quand mourra-t-il? Quand s'éteindra son nom?»
7Si quelqu'un vient me voir, il adopte un langage faux;
il récolte des sujets de médire,
puis il s'en va et en parle à l'extérieur.
8Tous mes ennemis chuchotent entre eux contre moi,
ils méditent sur mon malheur:
9«Il est gravement atteint.
Le voilà couché, il ne se relèvera pas.»
10Même celui avec qui j'étais en paix,
en qui j'avais confiance et *qui mangeait mon pain,
lève le talon contre moi41.10 Qui mangeait… contre moi: cité en Jean 13.18 par Jésus à propos de la trahison de Judas..
11Mais toi, Eternel, aie pitié de moi et relève-moi,
et je leur rendrai ce qu'ils méritent.
12Je saurai que tu m'aimes,
si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
13Tu m'as soutenu à cause de mon intégrité,
et tu m'établis pour toujours dans ta présence.
14Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité. Amen! Amen!
Société Biblique de Genève © 2007