Antiguo Testamento
Versiones de la Biblia
Chino Simplificado
Inglés
Chino Tradicional
Español
Coreano
Ruso
Indonesio
Francés
Japonés
Árabe
Configuraciones
Mostrar número de versículo
Mostrar título
Mostrar notas al pie
Vista de lista de versículos
1奉我们救主神和我们的盼望基督耶稣之命,做基督耶稣使徒的保罗,
2写信给那因信主做我真儿子的提摩太。愿恩惠、怜悯、平安从父神和我们主基督耶稣归于你!
爱是命令的总归
3我往马其顿去的时候,曾劝你仍住在以弗所,好嘱咐那几个人不可传异教,
4也不可听从荒渺无凭的话语和无穷的家谱;这等事只生辩论,并不发明神在信上所立的章程。
5但命令的总归就是爱,这爱是从清洁的心和无亏的良心、无伪的信心生出来的。
6有人偏离这些,反去讲虚浮的话,
7想要做教法师,却不明白自己所讲说的、所论定的。
8我们知道律法原是好的,只要人用得合宜。
9因为律法不是为义人设立的,乃是为不法和不服的,不虔诚和犯罪的,不圣洁和恋世俗的,弑父母和杀人的,
10行淫和亲男色的,抢人口和说谎话的,并起假誓的,或是为别样敌正道的事设立的。
11这是照着可称颂之神交托我荣耀福音说的。
保罗以自己为罪魁还是蒙恩
12我感谢那给我力量的我们主基督耶稣,因他以我有忠心,派我服侍他。
13我从前是亵渎神的、逼迫人的、侮慢人的,然而我还蒙了怜悯,因我是不信、不明白的时候而做的。
14并且我主的恩是格外丰盛,使我在基督耶稣里有信心和爱心。
15“基督耶稣降世,为要拯救罪人。”这话是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是个罪魁!
16然而我蒙了怜悯,是因耶稣基督要在我这罪魁身上显明他一切的忍耐,给后来信他得永生的人做榜样。
17但愿尊贵、荣耀归于那不能朽坏、不能看见、永世的君王——独一的神,直到永永远远!阿们。
劝勉提摩太打美好的仗
18我儿提摩太啊,我照从前指着你的预言,将这命令交托你,叫你因此可以打那美好的仗,
19常存信心和无亏的良心。有人丢弃良心,就在真道上如同船破坏了一般。
20其中有许米乃和亚历山大,我已经把他们交给撒旦,使他们受责罚就不再谤讟了。
现代标点和合本©
版权所有 © 2011 全球圣经促进会