Sugerencias de búsqueda

  • Para buscar dos palabras juntas, usa una coma o un espacio, como "love, neighbor" o "love neighbor".
  • Para buscar una frase exacta, encuádrela entre comillas dobles, como "Son of Man".
SistemaClaroOscuroEnglish简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
Configuraciones
Mostrar número de versículo
Mostrar título
Mostrar notas al pie
Vista de lista de versículos
1奉我们救主神和我们的盼望基督耶稣之命,做基督耶稣使徒的保罗
2写信给那因信主做我真儿子的提摩太。愿恩惠、怜悯、平安从父神和我们主基督耶稣归于你!
爱是命令的总归
3我往马其顿去的时候,曾劝你仍住在以弗所,好嘱咐那几个人不可传异教,
4也不可听从荒渺无凭的话语和无穷的家谱;这等事只生辩论,并不发明神在信上所立的章程。
5但命令的总归就是爱,这爱是从清洁的心和无亏的良心、无伪的信心生出来的。
6有人偏离这些,反去讲虚浮的话,
7想要做教法师,却不明白自己所讲说的、所论定的。
8我们知道律法原是好的,只要人用得合宜。
9因为律法不是为义人设立的,乃是为不法和不服的,不虔诚和犯罪的,不圣洁和恋世俗的,弑父母和杀人的,
10行淫和亲男色的,抢人口和说谎话的,并起假誓的,或是为别样敌正道的事设立的。
11这是照着可称颂之神交托我荣耀福音说的。
保罗以自己为罪魁还是蒙恩
12我感谢那给我力量的我们主基督耶稣,因他以我有忠心,派我服侍他。
13我从前是亵渎神的、逼迫人的、侮慢人的,然而我还蒙了怜悯,因我是不信、不明白的时候而做的。
14并且我主的恩是格外丰盛,使我在基督耶稣里有信心和爱心。
15“基督耶稣降世,为要拯救罪人。”这话是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是个罪魁!
16然而我蒙了怜悯,是因耶稣基督要在我这罪魁身上显明他一切的忍耐,给后来信他得永生的人做榜样。
17但愿尊贵、荣耀归于那不能朽坏、不能看见、永世的君王——独一的神,直到永永远远!阿们。
劝勉提摩太打美好的仗
18我儿提摩太啊,我照从前指着你的预言,将这命令交托你,叫你因此可以打那美好的仗,
19常存信心和无亏的良心。有人丢弃良心,就在真道上如同船破坏了一般。
20其中有许米乃亚历山大,我已经把他们交给撒旦,使他们受责罚就不再谤讟了。
00:0000:00
Más lento - 0.75XNormal - 1XMás rápido - 1.25XMás rápido - 1.5XEl más rápido - 2X