Suggestions de recherche

  • Pour rechercher deux mots ensemble, utilisez une virgule ou un espace, comme "love, neighbor" ou "love neighbor".
  • Pour rechercher une phrase exacte, encadrez-la entre guillemets, par exemple "Son of Man".
SystèmeClaireSombreEnglish简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
Paramètres
Afficher le numéro du verset
Afficher le titre
Afficher les notes de bas de page
Vue de la liste des versets
亚述王攻犹大
1 希西家王十四年,亚述西拿基立上来攻击犹大的一切坚固城,将城攻取。
2亚述王从拉吉差遣拉伯沙基率领大军往耶路撒冷,到希西家王那里去。他就站在上池的水沟旁,在漂布地的大路上。
3于是希勒家的儿子家宰以利亚敬,并书记舍伯那亚萨的儿子史官约亚,出来见拉伯沙基
拉伯沙基之狂语
4 拉伯沙基对他们说:“你们去告诉希西家说:‘亚述大王如此说:你所倚靠的有什么可仗赖的呢?
5你说有打仗的计谋和能力,我看不过是虚话!你到底倚靠谁才背叛我呢?
6看哪,你所倚靠的埃及是那压伤的苇杖,人若靠这杖,就必刺透他的手,埃及王法老向一切倚靠他的人也是这样。
7你若对我说“我们倚靠耶和华我们的神”,希西家岂不是将神的丘坛和祭坛废去,且对犹大耶路撒冷的人说“你们当在这坛前敬拜”吗?’
8现在,你把当头给我主亚述王,我给你二千匹马,看你这一面骑马的人够不够!
9若不然,怎能打败我主臣仆中最小的军长呢?你竟倚靠埃及的战车马兵吗?
10现在我上来攻击毁灭这地,岂没有耶和华的意思吗?耶和华吩咐我说:‘你上去攻击毁灭这地吧!’”
11 以利亚敬舍伯那约亚拉伯沙基说:“求你用亚兰言语和仆人说话,因为我们懂得。不要用犹大言语和我们说话,达到城上百姓的耳中。”
12拉伯沙基说:“我主差遣我来,岂是单对你和你的主说这些话吗?不也是对这些坐在城上,要与你们一同吃自己粪喝自己尿的人说吗?”
13于是拉伯沙基站着,用犹大言语大声喊着说:“你们当听亚述大王的话!
14王如此说:‘你们不要被希西家欺哄了,因他不能拯救你们。
15也不要听希西家使你们倚靠耶和华说:“耶和华必要拯救我们,这城必不交在亚述王的手中。”’
16不要听希西家的话,因亚述王如此说:‘你们要与我和好,出来投降我,各人就可以吃自己葡萄树和无花果树的果子,喝自己井里的水。
17等我来领你们到一个地方,与你们本地一样,就是有五谷和新酒之地,有粮食和葡萄园之地。
18你们要谨防,恐怕希西家劝导你们说:“耶和华必拯救我们。”列国的神,有哪一个救他本国脱离亚述王的手呢?
19哈马亚珥拔的神在哪里呢?西法瓦音的神在哪里呢?他们曾救撒马利亚脱离我的手吗?
20这些国的神有谁曾救自己的国脱离我的手呢?难道耶和华能救耶路撒冷脱离我的手吗?’”
以拉伯沙基之言告希西家
21百姓静默不言,并不回答一句,因为王曾吩咐说:“不要回答他。”
22当下,希勒家的儿子家宰以利亚敬,和书记舍伯那亚萨的儿子史官约亚,都撕裂衣服来到希西家那里,将拉伯沙基的话告诉了他。
00:0000:00
Plus lent - 0.75XNormal - 1XPlus rapide - 1.25XPlus rapide - 1.5XLe plus rapide - 2X