検索候補

  • 2つの単語を一緒に検索するには、カンマまたはスペースを使用してください。例:「love, neighbor」または「love neighbor」。
  • 正確なフレーズを検索するには、二重引用符で囲みます。例:「Son of Man」。
システムライトダークEnglish简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
設定
節番号を表示
タイトルを表示
脚注を表示
詩のリストビュー
亞哈斯做猶大王
1 利瑪利的兒子比加十七年,猶大約坦的兒子亞哈斯登基。
2他登基的時候年二十歲,在耶路撒冷做王十六年。不像他祖大衛行耶和華他神眼中看為正的事,
3卻效法以色列諸王所行的,又照著耶和華從以色列人面前趕出的外邦人所行可憎的事,使他的兒子經火,
4並在丘壇上、山岡上、各青翠樹下獻祭燒香。
亞蘭王以色列王合攻耶路撒冷
5 亞蘭利汛以色列利瑪利的兒子比加上來攻打耶路撒冷,圍困亞哈斯,卻不能勝他。
6當時亞蘭利汛收回以拉他歸於亞蘭,將猶大人從以拉他趕出去。亞蘭16:6 有作「以東人」的。就來到以拉他,住在那裡,直到今日。
亞哈斯求救於亞述王
7 亞哈斯差遣使者去見亞述提革拉毗列色,說:「我是你的僕人,你的兒子。現在亞蘭王和以色列王攻擊我,求你來救我脫離他們的手。」
8亞哈斯將耶和華殿裡和王宮府庫裡所有的金銀都送給亞述王為禮物。
9亞述王應允了他,就上去攻打大馬士革,將城攻取,殺了利汛,把居民擄到吉珥
擅更祭壇祭禮
10 亞哈斯王上大馬士革去迎接亞述提革拉毗列色,在大馬士革看見一座壇,就照壇的規模、樣式、做法畫了圖樣,送到祭司烏利亞那裡。
11祭司烏利亞照著亞哈斯王從大馬士革送來的圖樣,在亞哈斯王沒有從大馬士革回來之先,建築一座壇。
12王從大馬士革回來看見壇,就近前來,在壇上獻祭,
13燒燔祭、素祭,澆奠祭,將平安祭牲的血灑在壇上。
14又將耶和華面前的銅壇,從耶和華殿和新壇的中間搬到新壇的北邊。
15亞哈斯王吩咐祭司烏利亞說:「早晨的燔祭,晚上的素祭,王的燔祭、素祭,國內眾民的燔祭、素祭、奠祭都要燒在大壇上,燔祭牲和平安祭牲的血也要灑在這壇上,只是銅壇我要用以求問耶和華。」
16祭司烏利亞就照著亞哈斯王所吩咐的行了。
私移聖殿之器
17 亞哈斯王打掉盆座四面鑲著的心子,把盆從座上挪下來,又將銅海從馱海的銅牛上搬下來,放在鋪石地。
18又因亞述王的緣故,將耶和華殿為安息日所蓋的廊子和王從外入殿的廊子挪移,圍繞耶和華的殿。
19亞哈斯其餘所行的事都寫在《猶大列王記》上。
20亞哈斯與他列祖同睡,葬在大衛城他列祖的墳地裡。他兒子希西家接續他做王。
00:0000:00
より遅く - 0.75X通常 - 1Xより速く - 1.25Xより速く - 1.5X最も速い - 2X