検索候補

  • 2つの単語を一緒に検索するには、カンマまたはスペースを使用してください。例:「love, neighbor」または「love neighbor」。
  • 正確なフレーズを検索するには、二重引用符で囲みます。例:「Son of Man」。
システムライトダークEnglish简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
書籍

旧約

新約

設定
節番号を表示
タイトルを表示
脚注を表示
詩のリストビュー
1Когда Господь Бог твой истребит народы, которых землю дает тебе Господь Бог твой и ты вступишь в наследие после них, и поселишься в городах их и домах их,
2тогда отдели себе три города среди земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе во владение; EXO 21.13; NUM 35.10,11; DEU 4.41; JOS 20.2.
3устрой себе дорогу и раздели на три части всю землю твою, которую Господь Бог твой дает тебе в удел; они будут служить убежищем всякому убийце.
4И вот какой убийца может убегать туда и остаться жив: кто убьет ближнего своего без намерения, не быв врагом ему вчера и третьего дня; NUM 35.22
5кто пойдет с ближним своим в лес рубить дрова, и размахнется рука его с топором, чтобы срубить дерево, и соскочит железо с топорища и попадет в ближнего, и он умрет,- такой пусть убежит в один из городов тех, чтоб остаться живым,
6дабы мститель за кровь в горячности сердца своего не погнался за убийцею и не настиг его, если далек будет путь, и не убил его, между тем как он не подлежит осуждению на смерть, ибо не был врагом ему вчера и третьего дня; NUM 35.12
7посему я и дал тебе повеление, говоря: отдели себе три города. JOS 20.7
8Когда же Господь Бог твой распространит пределы твои, как Он клялся отцам твоим, и даст тебе всю землю, которую Он обещал дать отцам твоим, GEN 28.14; DEU 12.20.
9если ты будешь стараться исполнять все сии заповеди, которые я заповедую тебе сегодня, любить Господа Бога твоего и ходить путями Его во все дни,- тогда к сим трем городам прибавь еще три города, JOS 20.8
10дабы не проливалась кровь невинного среди земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе в удел, и чтобы не было на тебе [вины] крови.
11Но если кто [у тебя] будет врагом ближнему своему и будет подстерегать его, и восстанет на него и убьет его до смерти, и убежит в один из городов тех, NUM 35.20
12то старейшины города его должны послать, чтобы взять его оттуда и предать его в руки мстителя за кровь, чтоб он умер; NUM 35.19,21; 2SA 14.7.
13да не пощадит его глаз твой; смой с Израиля кровь невинного, и будет тебе хорошо. DEU 13.8; 1KI 2.31.
14Не нарушай межи ближнего твоего, которую положили предки в уделе твоем, доставшемся тебе в земле, которую Господь Бог твой дает тебе во владение. DEU 27.17; PRO 22.28; HOS 5.10.
15Недостаточно одного свидетеля против кого-либо в какой-нибудь вине и в каком-нибудь преступлении и в каком-нибудь грехе, которым он согрешит: при словах двух свидетелей, или при словах трех свидетелей состоится [всякое] дело. NUM 35.30; DEU 17.6; MAT 18.16; JHN 8.17; 2CO 13.1; HEB 10.28.
16Если выступит против кого свидетель несправедливый, обвиняя его в преступлении,
17то пусть предстанут оба сии человека, у которых тяжба, пред Господа, пред священников и пред судей, которые будут в те дни; DEU 17.9
18судьи должны хорошо исследовать, и если свидетель тот свидетель ложный, ложно донес на брата своего,
19то сделайте ему то, что он умышлял сделать брату своему; и так истреби зло из среды себя; PRO 19.5; 1CO 5.13.
20и прочие услышат, и убоятся, и не станут впредь делать такое зло среди тебя; DEU 13.11; DEU 17.13.
21да не пощадит [его] глаз твой: душу за душу, глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу. [Какой кто сделает вред ближнему своему, тем должно отплатить ему.] EXO 21.24; LEV 24.20; MAT 5.38.
00:0000:00
より遅く - 0.75X通常 - 1Xより速く - 1.25Xより速く - 1.5X最も速い - 2X