검색 제안

  • 두 단어를 함께 검색하려면 쉼표나 공백을 사용하세요. 예: "love, neighbor" 또는 "love neighbor".
  • 정확한 구문을 검색하려면 큰따옴표로 묶으십시오. 예: "Son of Man".
시스템밝은어두운English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
성경 목록

구약

신약

설정
절 번호 표시
제목 표시
각주 표시
구절 목록 보기
1И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
2сыны Израилевы должны каждый ставить стан свой при знамени своем, при знаках семейств своих; пред скиниею собрания вокруг должны ставить стан свой.
3С передней стороны к востоку ставят стан: знамя стана Иудина по ополчениям их, и начальник сынов Иуды Наассон, сын Аминадава, NUM 10.5
4и воинства его, вошедших в исчисление его, семьдесят четыре тысячи шестьсот;
5после него ставит стан колено Иссахарово, и начальник сынов Иссахара Нафанаил, сын Цуара, NUM 10.15
6и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят четыре тысячи четыреста;
7[далее ставит стан] колено Завулона, и начальник сынов Завулона Елиав, сын Хелона, NUM 10.16
8и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят семь тысяч четыреста;
9всех вошедших в исчисление к стану Иуды сто восемьдесят шесть тысяч четыреста, по ополчениям их; первыми они должны отправляться.
10Знамя стана Рувимова к югу, по ополчениям их, и начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеура, NUM 10.6
11и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок шесть тысяч пятьсот;
12подле него ставит стан колено Симеоново, и начальник сынов Симеона Шелумиил, сын Цуришаддая, NUM 10.19
13и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят девять тысяч триста;
14потом колено Гада, и начальник сынов Гада Елиасаф, сын Регуила, NUM 10.20
15и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят;
16всех вошедших в исчисление к стану Рувима сто пятьдесят одна тысяча четыреста пятьдесят, по ополчениям их; вторыми они должны отправляться.
17Когда пойдет скиния собрания, стан левитов будет в середине станов. Как стоят, так и должны идти, каждый на своем месте при знаменах своих. PSA 45.6
18Знамя стана Ефремова по ополчениям их к западу, и начальник сынов Ефрема Елишама, сын Аммиуда, PSA 79.3; NUM 10.22.
19и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок тысяч пятьсот;
20подле него колено Манассиино, и начальник сынов Манассии Гамалиил, сын Педацура, NUM 1.10
21и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать две тысячи двести;
22потом колено Вениамина, и начальник сынов Вениамина Авидан, сын Гидеония, NUM 1.11; NUM 7.60; NUM 10.24.
23и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать пять тысяч четыреста;
24всех вошедших в исчисление к стану Ефрема сто восемь тысяч сто, по ополчениям их; третьими они должны отправляться.
25Знамя стана Данова к северу, по ополчениям их, и начальник сынов Дана Ахиезер, сын Аммишаддая,
26и воинства его, вошедших в исчисление его, шестьдесят две тысячи семьсот;
27подле него ставит стан колено Асирово, и начальник сынов Асира Пагиил, сын Охрана,
28и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок одна тысяча пятьсот;
29далее [ставит стан] колено Неффалима, и начальник сынов Неффалима Ахира, сын Енана,
30и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят три тысячи четыреста;
31всех вошедших в исчисление к стану Дана сто пятьдесят семь тысяч шестьсот; они должны идти последними при знаменах своих.
32Вот вошедшие в исчисление сыны Израиля по семействам их. Всех вошедших в исчисление в станах, по ополчениям их, шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят.
33А левиты не вошли в исчисление вместе с сынами Израиля, как повелел Господь Моисею.
34И сделали сыны Израилевы всё, что повелел Господь Моисею: так становились станами при знаменах своих и так шли каждый по племенам своим, по семействам своим. EXO 12.28; LEV 24.23.
00:0000:00
느리게 - 0.75X보통 - 1X빠르게 - 1.25X빠르게 - 1.5X가장 빠르게 - 2X