Предложения поиска

  • Чтобы искать два слова вместе, используйте запятую или пробел, например "love, neighbor" или "love neighbor".
  • Чтобы искать точную фразу, заключите её в двойные кавычки, например "Son of Man".
СистемаСветлыйТёмныйEnglish简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
Настройки
Показать номер стиха
Показать заголовок
Показать сноски
Просмотр списка стихов
彼得医治瘸腿的
1申初祷告的时候,彼得约翰上圣殿去。
2有一个人,生来是瘸腿的,天天被人抬来,放在殿的一个门口——那门名叫美门——要求进殿的人周济。
3他看见彼得约翰将要进殿,就求他们周济。
4彼得约翰定睛看他,彼得说:“你看我们!”
5那人就留意看他们,指望得着什么。
6彼得说:“金银我都没有,只把我所有的给你:我奉拿撒勒人耶稣基督的名,叫你起来行走!”
7于是拉着他的右手,扶他起来。他的脚和踝子骨立刻健壮了,
8就跳起来站着,又行走,同他们进了殿,走着跳着,赞美神。
9百姓都看见他行走、赞美神,
10认得他是那素常坐在殿的美门口求周济的,就因他所遇着的事满心稀奇、惊讶。
彼得对众讲论医治瘸腿的因由
11那人正在称为所罗门的廊下拉着彼得约翰,众百姓一齐跑到他们那里,很觉稀奇。
12彼得看见,就对百姓说:“以色列人哪,为什么把这事当做稀奇呢?为什么定睛看我们,以为我们凭自己的能力和虔诚使这人行走呢?
13亚伯拉罕以撒雅各的神,就是我们列祖的神,已经荣耀了他的仆人3:13 “仆人”或作“儿子”。耶稣,你们却把他交付彼拉多彼拉多定意要释放他,你们竟在彼拉多面前弃绝了他。
14你们弃绝了那圣洁公义者,反求着释放一个凶手给你们。
15你们杀了那生命的主,神却叫他从死里复活了。我们都是为这事作见证。
16我们因信他的名,他的名便叫你们所看见、所认识的这人健壮了。正是他所赐的信心,叫这人在你们众人面前全然好了。
17弟兄们,我晓得你们做这事是出于不知,你们的官长也是如此。
18但神曾藉众先知的口预言基督将要受害,就这样应验了。
19所以,你们当悔改归正,使你们的罪得以涂抹,这样那安舒的日子就必从主面前来到,
20主也必差遣所预定给你们的基督——耶稣降临。
21天必留他,等到万物复兴的时候,就是神从创世以来藉着圣先知的口所说的。
22摩西曾说:‘主神要从你们弟兄中间给你们兴起一位先知像我,凡他向你们所说的,你们都要听从。
23凡不听从那先知的,必要从民中全然灭绝。’
24撒母耳以来的众先知,凡说预言的,也都说到这些日子。
25你们是先知的子孙,也承受神与你们祖宗所立的约,就是对亚伯拉罕说:‘地上万族都要因你的后裔得福。’
26神既兴起他的仆人3:26 或作:儿子。,就先差他到你们这里来,赐福给你们,叫你们各人回转,离开罪恶。”
00:0000:00
Медленнее - 0.75XОбычный - 1XБыстрее - 1.25XБыстрее - 1.5XСамый быстрый - 2X