搜尋建議

  • 要一起搜索兩個詞,請使用逗號或空格,例如“love, neighbor”或“love neighbor”。
  • 要搜索確切的短語,請將其括在雙引號中,例如“Son of Man”。
跟随系统浅色深色English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
書卷

舊約

新約

設置
顯示節號
顯示標題
顯示腳註
經文列表視圖
1Пастырей ваших умоляю я, сопастырь и свидетель страданий Христовых и соучастник в славе, которая должна открыться: ACT 1.8; ROM 8.17.
2пасите Божие стадо, какое у вас, надзирая за ним не принужденно, но охотно и богоугодно, не для гнусной корысти, но из усердия, ACT 20.28
3и не господствуя над наследием Божиим, но подавая пример стаду; MRK 10.44
4и когда явится Пастыреначальник, вы получите неувядающий венец славы. 1PE 2.25; 1CO 9.25.
5Также и младшие, повинуйтесь пастырям; все же, подчиняясь друг другу, облекитесь смиренномудрием, потому что Бог гордым противится, а смиренным дает благодать. JAS 4.6; EPH 5.21; PHP 2.3.
6Итак смиритесь под крепкую руку Божию, да вознесет вас в свое время. JAS 4.10
7Все заботы ваши возложи́те на Него, ибо Он печется о вас. PSA 54.23; WIS 12.13; MAT 6.32; LUK 12.30.
8Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить. JOB 1.7; JOB 2.2; LUK 22.31.
9Противостойте ему твердою верою, зная, что такие же страдания случаются и с братьями вашими в мире. ACT 14.22
10Бог же всякой благодати, призвавший нас в вечную славу Свою во Христе Иисусе, Сам, по кратковременном страдании вашем, да совершит вас, да утвердит, да укрепит, да соделает непоколебимыми. 2CO 4.17
11Ему слава и держава во веки веков. Аминь.
12Сие кратко написал я вам чрез Силуана, верного, как думаю, вашего брата, чтобы уверить вас, утешая и свидетельствуя, что это истинная благодать Божия, в которой вы стоите.
13Приветствует вас избранная, подобно вам, церковь в Вавилоне и Марк, сын мой.
14Приветствуйте друг друга лобзанием любви. Мир вам всем во Христе Иисусе. Аминь. ROM 16.16; 1CO 16.20; 2CO 13.12.
00:0000:00
更慢 - 0.75X正常 - 1X更快 - 1.25X更快 - 1.5X最快 - 2X