搜尋建議

  • 要一起搜索兩個詞,請使用逗號或空格,例如“love, neighbor”或“love neighbor”。
  • 要搜索確切的短語,請將其括在雙引號中,例如“Son of Man”。
跟随系统浅色深色English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
書卷

舊約

新約

設置
顯示節號
顯示標題
顯示腳註
經文列表視圖
1И отправился Израиль со всем, что у него было, и пришел в Вирсавию, и принес жертвы Богу отца своего Исаака. EXO 1.1; NUM 20.15; DEU 10.22.
2И сказал Бог Израилю в видении ночном: Иаков! Иаков! Он сказал: вот я.
3 Бог сказал: Я Бог, Бог отца твоего; не бойся идти в Египет, ибо там произведу от тебя народ великий;
4Я пойду с тобою в Египет, Я и выведу тебя обратно. Иосиф своею рукою закроет глаза твои. GEN 50.1
5Иаков отправился из Вирсавии; и повезли сыны Израилевы Иакова отца своего, и детей своих, и жен своих на колесницах, которые послал фараон, чтобы привезти его. ACT 7.15
6И взяли они скот свой и имущество свое, которое приобрели в земле Ханаанской, и пришли в Египет,- Иаков и весь род его с ним. JOS 24.4; PSA 104.23; ISA 52.4.
7Сынов своих и внуков своих с собою, дочерей своих и внучек своих и весь род свой привел он с собою в Египет.
8Вот имена сынов Израилевых, пришедших в Египет: Иаков и сыновья его. Первенец Иакова Рувим. EXO 1.1,2; EXO 6.14; NUM 26.5; 1CH 5.1,3.
9Сыны Рувима: Ханох и Фаллу, Хецрон и Харми.
10Сыны Симеона: Иемуил и Иамин, и Огад, и Иахин, и Цохар, и Саул, сын Хананеянки. 1CH 4.24
11Сыны Левия: Гирсон, Кааф и Мерари. 1CH 6.1; EXO 6.16; NUM 3.17.
12Сыны Иуды: Ир и Онан, и Шела, и Фарес, и Зара; но Ир и Онан умерли в земле Ханаанской. Сыны Фареса были: Есром и Хамул. GEN 38.2,3; 1CH 2.3; 1CH 4.1.
13Сыны Иссахара: Фола и Фува, Иов и Шимрон. 1CH 7.1
14Сыны Завулона: Серед и Елон, и Иахлеил. NUM 26.26
15Это сыны Лии, которых она родила Иакову в Месопотамии, и Дину, дочь его. Всех душ сынов его и дочерей его - тридцать три.
16Сыны Гада: Цифион и Хагги, Шуни и Эцбон, Ери и Ароди и Арели. NUM 26.15
17Сыны Асира: Имна и Ишва, и Ишви, и Бриа, и Серах, сестра их. Сыны Брии: Хевер и Малхиил. 1CH 7.30
18Это сыны Зелфы, которую Лаван дал Лии, дочери своей; она родила их Иакову шестнадцать душ.
19Сыны Рахили, жены Иакова: Иосиф и Вениамин.
20И родились у Иосифа в земле Египетской Манассия и Ефрем, которых родила ему Асенефа, дочь Потифера, жреца Илиопольского. GEN 41.50,51,52
21Сыны Вениамина: Бела и Бехер и Ашбел; [сыны Белы были:] Гера и Нааман, Эхи и Рош, Муппим и Хуппим и Ард. 1CH 7.6; 1CH 8.1.
22Это сыны Рахили, которые родились у Иакова, всего четырнадцать душ.
23Сын Дана: Хушим. NUM 26.42
24Сыны Неффалима: Иахцеил и Гуни, и Иецер, и Шиллем. NUM 26.48; 1CH 7.13.
25Это сыны Валлы, которую дал Лаван дочери своей Рахили; она родила их Иакову всего семь душ.
26Всех душ, пришедших с Иаковом в Египет, которые произошли из чресл его, кроме жен сынов Иаковлевых, всего шестьдесят шесть душ.
27Сынов Иосифа, которые родились у него в Египте, две души. Всех душ дома Иаковлева, перешедших [с Иаковом] в Египет, семьдесят [пять]. EXO 1.5; DEU 10.22; ACT 7.14.
28Иуду послал он пред собою к Иосифу, чтобы он указал путь в Гесем. И пришли в землю Гесем.
29Иосиф запряг колесницу свою и выехал навстречу Израилю, отцу своему, в Гесем, и, увидев его, пал на шею его, и долго плакал на шее его. GEN 33.4; GEN 45.14.
30И сказал Израиль Иосифу: умру я теперь, увидев лице твое, ибо ты еще жив. GEN 45.28; LUK 2.29,30.
31И сказал Иосиф братьям своим и дому отца своего: я пойду, извещу фараона и скажу ему: братья мои и дом отца моего, которые были в земле Ханаанской, пришли ко мне; GEN 47.1
32эти люди пастухи овец, ибо скотоводы они; и мелкий и крупный скот свой, и все, что у них, привели они.
33Если фараон призовет вас и скажет: какое занятие ваше?
34то вы скажите: мы, рабы твои, скотоводами были от юности нашей доныне, и мы и отцы наши, чтобы вас поселили в земле Гесем. Ибо мерзость для Египтян всякий пастух овец. GEN 47.6,27; GEN 43.32.
00:0000:00
更慢 - 0.75X正常 - 1X更快 - 1.25X更快 - 1.5X最快 - 2X