搜尋建議

  • 要一起搜索兩個詞,請使用逗號或空格,例如“love, neighbor”或“love neighbor”。
  • 要搜索確切的短語,請將其括在雙引號中,例如“Son of Man”。
跟随系统浅色深色English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
書卷

舊約

新約

設置
顯示節號
顯示標題
顯示腳註
經文列表視圖
1В первый же день недели, очень рано, неся приготовленные ароматы, пришли они ко гробу, и вместе с ними некоторые другие; MAT 28.1; MRK 16.1; JHN 20.1.
2но нашли камень отваленным от гроба.
3И, войдя, не нашли тела Господа Иисуса.
4Когда же недоумевали они о сем, вдруг предстали перед ними два мужа в одеждах блистающих.
5И когда они были в страхе и наклонили лица свои к земле, сказали им: что вы ищете живого между мертвыми?
6Его нет здесь: Он воскрес; вспомните, как Он говорил вам, когда был еще в Галилее, MAT 17.22
7сказывая, что Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки человеков грешников, и быть распяту, и в третий день воскреснуть. MRK 9.31; LUK 9.22.
8И вспомнили они слова Его;
9и, возвратившись от гроба, возвестили всё это одиннадцати и всем прочим.
10То были Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, мать Иакова, и другие с ними, которые сказали о сем Апостолам.
11И показались им слова их пустыми, и не поверили им.
12Но Петр, встав, побежал ко гробу и, наклонившись, увидел только пелены лежащие, и пошел назад, дивясь сам в себе происшедшему. JHN 20.6
13В тот же день двое из них шли в селение, отстоящее стадий на шестьдесят от Иерусалима, называемое Эммаус; MRK 16.12
14и разговаривали между собою о всех сих событиях.
15И когда они разговаривали и рассуждали между собою, и Сам Иисус, приблизившись, пошел с ними.
16Но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его.
17Он же сказал им: о чем это вы, идя, рассуждаете между собою, и отчего вы печальны?
18Один из них, именем Клеопа, сказал Ему в ответ: неужели Ты один из пришедших в Иерусалим не знаешь о происшедшем в нем в эти дни?
19И сказал им: о чем? Они сказали Ему: что было с Иисусом Назарянином, Который был пророк, сильный в деле и слове пред Богом и всем народом; MAT 21.11; LUK 7.16; JHN 3.2; JHN 6.14; ACT 2.22.
20как предали Его первосвященники и начальники наши для осуждения на смерть и распяли Его.
21А мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля; но со всем тем, уже третий день ныне, как это произошло. LUK 2.25; ACT 26.6.
22Но и некоторые женщины из наших изумили нас: они были рано у гроба
23и не нашли тела Его и, придя, сказывали, что они видели и явление Ангелов, которые говорят, что Он жив.
24И пошли некоторые из наших ко гробу и нашли так, как и женщины говорили, но Его не видели.
25Тогда Он сказал им: о, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки! GEN 3.15; GEN 22.18; GEN 49.10,11; NUM 21.9; PSA 21.7; PSA 68.10; PSA 21.27; ISA 50.6; ISA 53.3.
26Не так ли надлежало пострадать Христу и войти в славу Свою? PSA 15.8,9,10; ISA 40.10; JER 23.5; JER 33.15; EZK 34.23; EZK 37.24; DAG 9.24; MIC 7.20.
27И, начав от Моисея, из всех пророков изъяснял им сказанное о Нем во всем Писании.
28И приблизились они к тому селению, в которое шли; и Он показывал им вид, что хочет идти далее.
29Но они удерживали Его, говоря: останься с нами, потому что день уже склонился к вечеру. И Он вошел и остался с ними.
30И когда Он возлежал с ними, то, взяв хлеб, благословил, преломил и подал им.
31Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них.
32И они сказали друг другу: не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание?
33И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим и нашли вместе одиннадцать Апостолов и бывших с ними,
34которые говорили, что Господь истинно воскрес и явился Симону.
35И они рассказывали о происшедшем на пути, и как Он был узнан ими в преломлении хлеба.
36Когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам. MRK 16.14; JHN 20.19; ACT 13.31; 1CO 15.5.
37Они, смутившись и испугавшись, подумали, что видят духа.
38Но Он сказал им: что смущаетесь, и для чего такие мысли входят в сердца ваши?
39Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои; это Я Сам; осяжите Меня и рассмотри́те; ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня.
40И, сказав это, показал им руки и ноги.
41Когда же они от радости еще не верили и дивились, Он сказал им: есть ли у вас здесь какая пища?
42Они подали Ему часть печеной рыбы и сотового меда.
43И, взяв, ел пред ними.
44И сказал им: вот то, о чем Я вам говорил, еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах. MAT 16.21
45Тогда отверз им ум к уразумению Писаний. JHN 5.39
46И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мертвых в третий день, ISA 53.4; LUK 24.27.
47и проповедану быть во имя Его покаянию и прощению грехов во всех народах, начиная с Иерусалима.
48Вы же свидетели сему.
49И Я пошлю обетование Отца Моего на вас; вы же оставайтесь в городе Иерусалиме, доколе не облечетесь силою свыше. JHN 14.16; JHN 15.26; ACT 1.4,8.
50И вывел их вон из города до Вифании и, подняв руки Свои, благословил их.
51И, когда благословлял их, стал отдаляться от них и возноситься на небо. MRK 16.19; ACT 1.9.
52Они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью.
53И пребывали всегда в храме, прославляя и благословляя Бога. Аминь.
00:0000:00
更慢 - 0.75X正常 - 1X更快 - 1.25X更快 - 1.5X最快 - 2X