搜尋建議

  • 要一起搜索兩個詞,請使用逗號或空格,例如“love, neighbor”或“love neighbor”。
  • 要搜索確切的短語,請將其括在雙引號中,例如“Son of Man”。
跟随系统浅色深色English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
書卷

舊約

新約

設置
顯示節號
顯示標題
顯示腳註
經文列表視圖
1И опять поднял я глаза мои и вижу: вот, четыре колесницы выходят из ущелья между двумя горами; и горы те были горы медные.
2В первой колеснице кони рыжие, а во второй колеснице кони вороные; ZEC 1.8
3в третьей колеснице кони белые, а в четвертой колеснице кони пегие, сильные.
4И, начав речь, я сказал Ангелу, говорившему со мною: что это, господин мой?
5И отвечал Ангел и сказал мне: это выходят четыре духа небесных, которые предстоят пред Господом всей земли. HEB 1.7; JOB 1.6; DAG 7.10.
6Вороные кони там выходят к стране северной и белые идут за ними, а пегие идут к стране полуденной.
7И сильные вышли и стремились идти, чтобы пройти землю; и он сказал: идите, пройдите землю,- и они прошли землю.
8Тогда позвал он меня и сказал мне так: смотри, вышедшие в землю северную успокоили дух Мой на земле северной.
9И было слово Господне ко мне:
10возьми у пришедших из плена, у Хелдая, у Товии и у Иедая, и пойди в тот самый день, пойди в дом Иосии, сына Софониева, куда они пришли из Вавилона,
11возьми у них серебро и золото и сделай венцы, и возложи на голову Иисуса, сына Иоседекова, иерея великого,
12и скажи ему: так говорит Господь Саваоф: вот Муж,- имя Ему ОТРАСЛЬ, Он произрастет из Своего корня и создаст храм Господень. JER 23.5; ZEC 3.8.
13Он создаст храм Господень и примет славу, и воссядет, и будет владычествовать на престоле Своем; будет и священником на престоле Своем, и совет мира будет между тем и другим. JER 3.17; HEB 3.1; EPH 2.14.
14А венцы те будут Хелему и Товии, Иедаю и Хену, сыну Софониеву, на память в храме Господнем.
15И издали придут, и примут участие в построении храма Господня, и вы узнаете, что Господь Саваоф послал меня к вам, и это будет, если вы усердно будете слушаться гласа Господа Бога вашего. ISA 49.1; ISA 57.19; EPH 2.13.
00:0000:00
更慢 - 0.75X正常 - 1X更快 - 1.25X更快 - 1.5X最快 - 2X