العهد القديم
نسخ الكتاب المقدس
الصينية المبسطة
الإنجليزية
الصينية التقليدية
الإسبانية
الكورية
الروسية
الإندونيسية
الفرنسية
اليابانية
العربية
الإعدادات
إظهار رقم الآية
عرض العنوان
عرض الحواشي
عرض قائمة الآيات
約伯自詛其誕辰
1此後,約伯開口咒詛自己的生日,
2說:
3「願我生的那日
和說懷了男胎的那夜都滅沒。
4願那日變為黑暗,
願神不從上面尋找它,
願亮光不照於其上。
5願黑暗和死蔭索取那日,
願密雲停在其上,
願日食恐嚇它。
6願那夜被幽暗奪取,
不在年中的日子同樂,
也不入月中的數目。
7願那夜沒有生育,
其間也沒有歡樂的聲音。
8願那咒詛日子且能惹動鱷魚的,
咒詛那夜。
9願那夜黎明的星宿變為黑暗,
盼亮卻不亮,
也不見早晨的光線3:9 「光線」原文作「眼皮」。。
10因沒有把懷我胎的門關閉,
也沒有將患難對我的眼隱藏。
11我為何不出母胎而死?
為何不出母腹絕氣?
12為何有膝接收我?
為何有奶哺養我?
13不然,我就早已躺臥安睡,
14和地上為自己重造荒丘的君王、謀士,
15或與有金子、將銀子裝滿了房屋的王子
一同安息;
16或像隱而未現、不到期而落的胎,
歸於無有,如同未見光的嬰孩。
17在那裡,惡人止息攪擾,
困乏人得享安息;
18被囚的人同得安逸,
不聽見督工的聲音。
19大小都在那裡,
奴僕脫離主人的轄制。
自言死為美
20「受患難的人,為何有光賜給他呢?
心中愁苦的人,為何有生命賜給他呢?
21他們切望死卻不得死,
求死勝於求隱藏的珍寶。
22他們尋見墳墓就快樂,
極其歡喜。
23人的道路既然遮隱,
神又把他四面圍困,
為何有光賜給他呢?
24我未曾吃飯就發出嘆息,
我唉哼的聲音湧出如水。
25因我所恐懼的臨到我身,
我所懼怕的迎我而來。
26我不得安逸,不得平靜,
也不得安息,卻有患難來到。」
現代標點和合本©
版權所有 © 2011 全球聖經促進會