Old Testament
Bible Versions
Simplified Chinese
English
Traditional Chinese
Spanish
Korean
Russian
Indonesian
French
Japanese
Arabic
Settings
Show Verse Number
Show Title
Show Footnotes
Verse List View
以掃之後裔
1
以掃,就是以東,他的後代記在下面。
2以掃娶迦南的女子為妻,就是赫人以倫的女兒亞大和希未人祭便的孫女、亞拿的女兒阿荷利巴瑪,
3又娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹子巴實抹。
4亞大給以掃生了以利法,巴實抹生了流珥,
5阿荷利巴瑪生了耶烏施、雅蘭、可拉。這都是以掃的兒子,是在迦南地生的。
6以掃帶著他的妻子、兒女與家中一切的人口,並他的牛羊、牲畜和一切貨財,就是他在迦南地所得的,往別處去,離了他兄弟雅各。
7因為二人的財物群畜甚多,寄居的地方容不下他們,所以不能同居。
8於是,以掃住在西珥山裡,以掃就是以東。
9
以掃是西珥山裡以東人的始祖,他的後代記在下面。
10以掃眾子的名字如下:以掃的妻子亞大生以利法,以掃的妻子巴實抹生流珥。
11以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯。
12亭納是以掃兒子以利法的妾,她給以利法生了亞瑪力。這是以掃的妻子亞大的子孫。
13流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。這是以掃妻子巴實抹的子孫。
14以掃的妻子阿荷利巴瑪是祭便的孫女、亞拿的女兒,她給以掃生了耶烏施、雅蘭、可拉。
15
以掃子孫中做族長的記在下面。以掃的長子以利法的子孫中,有提幔族長、阿抹族長、洗玻族長、基納斯族長、
16可拉族長、迦坦族長、亞瑪力族長。這是在以東地從以利法所出的族長,都是亞大的子孫。
17以掃的兒子流珥的子孫中,有拿哈族長、謝拉族長、沙瑪族長、米撒族長。這是在以東地從流珥所出的族長,都是以掃妻子巴實抹的子孫。
18以掃的妻子阿荷利巴瑪的子孫中,有耶烏施族長、雅蘭族長、可拉族長。這是從以掃妻子,亞拿的女兒阿荷利巴瑪子孫中所出的族長。
19以上的族長都是以掃的子孫,以掃就是以東。
西珥之後裔
20那地原有的居民何利人西珥的子孫記在下面,就是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、
21底順、以察、底珊。這是從以東地的何利人西珥子孫中所出的族長。
22羅坍的兒子是何利、希幔,羅坍的妹子是亭納。
23朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示玻、阿南。
24祭便的兒子是亞雅、亞拿(當時在曠野放他父親祭便的驢,遇著溫泉的,就是這亞拿)。
25亞拿的兒子是底順,亞拿的女兒是阿荷利巴瑪。
26底順的兒子是欣但、伊是班、益蘭、基蘭。
27以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。
28底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
29從何利人所出的族長記在下面,就是羅坍族長、朔巴族長、祭便族長、亞拿族長、
30底順族長、以察族長、底珊族長。這是從何利人所出的族長,都在西珥地,按著宗族做族長。
記以東諸王
31
以色列人未有君王治理以先,在以東地做王的記在下面。
32比珥的兒子比拉在以東做王,他的京城名叫亭哈巴。
33比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他做王。
34約巴死了,提幔地的人戶珊接續他做王。
35戶珊死了,比達的兒子哈達接續他做王,這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。
36哈達死了,瑪士利加人桑拉接續他做王。
37桑拉死了,大河邊的利河伯人掃羅接續他做王。
38掃羅死了,亞革波的兒子巴勒哈南接續他做王。
39亞革波的兒子巴勒哈南死了,哈達接續他做王,他的京城名叫巴烏,他的妻子名叫米希她別,是米薩合的孫女、瑪特列的女兒。
40從以掃所出的族長,按著他們的宗族、住處,名字記在下面,就是亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、
41阿何利巴瑪族長、以拉族長、比嫩族長、
42基納斯族長、提幔族長、米比薩族長、
43瑪基疊族長、以蘭族長。這是以東人在所得為業的地上,按著他們的住處,所有的族長都是以東人的始祖以掃的後代。
現代標點和合本©
版權所有 © 2011 全球聖經促進會