Search Suggestions

  • To search for two words together, use a comma or a space, such as "love, neighbor" or "love neighbor".
  • To search for an exact phrase, enclose it in double quotes, such as "Son of Man".
SystemLightDarkEnglish简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
Fracaso de los líderes de Israel
1»Escuchen esto, ustedes sacerdotes.
Presten atención, líderes de Israel.
Escuchen, miembros de la familia real.
Se ha pronunciado sentencia contra ustedes
porque han llevado al pueblo a una trampa
al rendirles culto a ídolos en Mizpa y en Tabor.
2Sí, ustedes cavaron un gran pozo para atraparlos en la arboleda de Acacias.5:2 En hebreo en Sitim. El significado del hebreo de esta frase es incierto.
Pero yo ajustaré cuentas con ustedes por lo que hicieron.
3Yo sé cómo eres, oh Efraín.
No puedes esconderte de mí, oh Israel.
Me abandonaste como una prostituta deja a su esposo;
estás totalmente contaminada.
4Tus acciones no te permiten volver a tu Dios.
Eres prostituta hasta la médula
y no conoces al Señor.

5»La arrogancia de Israel testifica en su propia contra;
Israel y Efraín tropezarán bajo el peso de su culpa.
Judá también caerá con ellas.
6Cuando vengan con sus manadas y rebaños
para ofrecer sacrificios al Señor,
no lo encontrarán,
porque él se ha apartado de ellos.
7Traicionaron el honor del Señor,
engendrando hijos que no son de él.
Ahora su falsa religión los devorará
junto con sus riquezas.5:7 El significado del hebreo es incierto.

8»¡Toquen alarma en Guibeá!
¡Hagan sonar la trompeta en Ramá!
¡Den el grito de guerra en Bet-avén5:8 Bet-avén significa «casa de perversidad»; aquí se usa como otro nombre para Betel, que significa «casa de Dios».!
¡Entren en batalla, oh guerreros de Benjamín!
9Una cosa es segura, Israel:5:9 En hebreo Efraín, se refiere al reino del norte de Israel; también en 5:11, 12, 13, 14.
en el día de tu castigo,
te convertirás en un montón de escombros.

10»Los líderes de Judá han llegado a ser como ladrones;5:10 En hebreo como esos que cambian los límites de propiedad.
por lo tanto, derramaré mi enojo sobre ellos como una cascada.
11El pueblo de Israel será aplastado y demolido por mi juicio,
porque están decididos a rendir culto a ídolos.5:11 O están decididos a seguir mandatos humanos. El significado del hebreo es incierto.
12Destruiré a Israel como la polilla consume la lana.
Dejaré a Judá tan débil como madera podrida.

13»Cuando Israel y Judá vieron lo enfermos que estaban,
Israel acudió a Asiria
y a su gran rey,
pero este no pudo ayudarlos ni curarlos.
14Seré como un león a Israel,
como un león joven y fuerte a Judá.
¡Los despedazaré!
Me los llevaré
y no quedará nadie para rescatarlos.
15Entonces regresaré a mi lugar,
hasta que reconozcan su culpa y se vuelvan a mí.
Pues tan pronto lleguen las dificultades,
me buscarán de todo corazón».
00:0000:00
Slower - 0.75XNormal - 1XFaster - 1.25XFaster - 1.5XFastest - 2X