Antiguo Testamento
Versiones de la Biblia
Chino Simplificado
Inglés
Chino Tradicional
Español
Coreano
Ruso
Indonesio
Francés
Japonés
Árabe
Configuraciones
Mostrar número de versículo
Mostrar título
Mostrar notas al pie
Vista de lista de versículos
憑信心不憑眼見
1我們原知道,我們這地上的帳篷若拆毀了,必得神所造,不是人手所造、在天上永存的房屋。
2我們在這帳篷裡嘆息,深想得那從天上來的房屋,好像穿上衣服。
3倘若穿上,被遇見的時候就不至於赤身了。
4我們在這帳篷裡嘆息勞苦,並非願意脫下這個,乃是願意穿上那個,好叫這必死的被生命吞滅了。
5為此培植我們的就是神,他又賜給我們聖靈做憑據5:5 原文作:質。。
6所以,我們時常坦然無懼,並且曉得我們住在身內,便與主相離;
7因我們行事為人是憑著信心,不是憑著眼見。
8我們坦然無懼,是更願意離開身體與主同住。
9所以,無論是住在身內、離開身外,我們立了志向,要得主的喜悅。
10因為我們眾人必要在基督臺前顯露出來,叫各人按著本身所行的,或善或惡受報。
基督的愛激勵我們
11我們既知道主是可畏的,所以勸人;但我們在神面前是顯明的,盼望在你們的良心裡也是顯明的。
12我們不是向你們再舉薦自己,乃是叫你們因我們有可誇之處,好對那憑外貌不憑內心誇口的人有言可答。
13我們若果癲狂,是為神;若果謹守,是為你們。
14原來基督的愛激勵我們,因我們想:一人既替眾人死,眾人就都死了;
15並且他替眾人死,是叫那些活著的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。
16所以,我們從今以後,不憑著外貌5:16 原文作:肉體。本節同。認人了。雖然憑著外貌認過基督,如今卻不再這樣認他了。
17若有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。
18一切都是出於神,他藉著基督使我們與他和好,又將勸人與他和好的職分賜給我們。
19這就是神在基督裡叫世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的道理託付了我們。
替基督勸人
20所以,我們做基督的使者,就好像神藉我們勸你們一般,我們替基督求你們與神和好。
21神使那無罪5:21 「無罪」原文作「不知罪」。的替我們成為罪,好叫我們在他裡面成為神的義。
現代標點和合本©
版權所有 © 2011 全球聖經促進會