Sugerencias de búsqueda

  • Para buscar dos palabras juntas, usa una coma o un espacio, como "love, neighbor" o "love neighbor".
  • Para buscar una frase exacta, encuádrela entre comillas dobles, como "Son of Man".
SistemaClaroOscuroEnglish简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
Configuraciones
Mostrar número de versículo
Mostrar título
Mostrar notas al pie
Vista de lista de versículos
以夏果表以色列之结局已到
1主耶和华又指示我一件事:我看见一筐夏天的果子。
2他说:“阿摩司啊,你看见什么?”我说:“看见一筐夏天的果子。”耶和华说:“我民以色列的结局到了,我必不再宽恕他们。”
3主耶和华说:“那日,殿中的诗歌变为哀号,必有许多尸首在各处抛弃,无人作声。”
责其欺虐穷乏

4你们这些要吞吃穷乏人,
使困苦人衰败的,当听我的话!
5你们说:“月朔几时过去,
我们好卖粮;
安息日几时过去,
我们好摆开麦子。
卖出用小升斗,
收银用大戥子,
用诡诈的天平欺哄人,
6好用银子买贫寒人,
用一双鞋换穷乏人,
将坏了的麦子卖给人。”
7耶和华指着雅各的荣耀起誓说:
“他们的一切行为,我必永远不忘。
8地岂不因这事震动,
其上的居民不也悲哀吗?
地必全然像尼罗河涨起,
如同埃及河涌上落下。”
9主耶和华说:“到那日,
我必使日头在午间落下,
使地在白昼黑暗。
10我必使你们的节期变为悲哀,
歌曲变为哀歌。
众人腰束麻布,头上光秃,
使这场悲哀如丧独生子,
至终如痛苦的日子一样。”
民之饥渴非因无饮食乃因不得主言

11主耶和华说:“日子将到,
我必命饥荒降在地上。
人饥饿非因无饼,干渴非因无水,
乃因不听耶和华的话。
12他们必漂流,从这海到那海,
从北边到东边,往来奔跑
寻求耶和华的话,却寻不着。
13当那日,美貌的处女
和少年的男子必因干渴发昏。
14那指着撒马利亚牛犊8:14 原文作:罪。起誓的说
哪,我们指着你那里的活神起誓’,
又说‘我们指着别是巴的神8:14 “神”原文作“活”。道起誓’,
这些人都必仆倒,永不再起来。”
00:0000:00
Más lento - 0.75XNormal - 1XMás rápido - 1.25XMás rápido - 1.5XEl más rápido - 2X