Sugerencias de búsqueda

  • Para buscar dos palabras juntas, usa una coma o un espacio, como "love, neighbor" o "love neighbor".
  • Para buscar una frase exacta, encuádrela entre comillas dobles, como "Son of Man".
SistemaClaroOscuroEnglish简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
Configuraciones
Mostrar número de versículo
Mostrar título
Mostrar notas al pie
Vista de lista de versículos
1你们做主人的,要公公平平地待仆人,因为知道你们也有一位主在天上。
应当恒切祷告警醒感恩
2你们要恒切祷告,在此警醒、感恩。
3也要为我们祷告,求神给我们开传道的门,能以讲基督的奥秘——我为此被捆锁——
4叫我按着所该说的话将这奥秘发明出来。
当用智慧与外人交往
5你们要爱惜光阴,用智慧与外人交往。
6你们的言语要常常带着和气,好像用盐调和,就可知道该怎样回答各人。
7有我亲爱的兄弟推基古要将我一切的事都告诉你们。他是忠心的执事,和我一同做主的仆人。
8我特意打发他到你们那里去,好叫你们知道我们的光景,又叫他安慰你们的心。
9我又打发一位亲爱忠心的兄弟阿尼西慕同去,他也是你们那里的人。他们要把这里一切的事都告诉你们。
10与我一同坐监的亚里达古问你们安。巴拿巴的表弟马可也问你们安。说到这马可,你们已经受了吩咐,他若到了你们那里,你们就接待他。
11耶数,又称为犹士都,也问你们安。奉割礼的人中,只有这三个人是为神的国与我一同做工的,也是叫我心里得安慰的。
12有你们那里的人,做基督耶稣仆人的以巴弗问你们安。他在祷告之间,常为你们竭力地祈求,愿你们在神一切的旨意上得以完全,信心充足,能站立得稳。
13他为你们和老底嘉希拉波立的弟兄多多地劳苦,这是我可以给他作见证的。
14所亲爱的医生路加底马问你们安。
15请问老底嘉的弟兄和宁法,并她家里的教会安。
16你们念了这书信,便交给老底嘉的教会,叫他们也念;你们也要念从老底嘉来的书信。
17要对亚基布说:“务要谨慎,尽你从主所受的职分。”
18保罗亲笔问你们安。你们要记念我的捆锁!愿恩惠常与你们同在!
00:0000:00
Más lento - 0.75XNormal - 1XMás rápido - 1.25XMás rápido - 1.5XEl más rápido - 2X