Antiguo Testamento
Versiones de la Biblia
Chino Simplificado
Inglés
Chino Tradicional
Español
Coreano
Ruso
Indonesio
Francés
Japonés
Árabe
Configuraciones
Mostrar número de versículo
Mostrar título
Mostrar notas al pie
Vista de lista de versículos
被贖的人得兒子的名分
1我說,那承受產業的,雖然是全業的主人,但為孩童的時候卻與奴僕毫無分別,
2乃在師傅和管家的手下,直等他父親預定的時候來到。
3我們為孩童的時候受管於世俗小學之下,也是如此。
4及至時候滿足,神就差遣他的兒子,為女子所生,且生在律法以下,
5要把律法以下的人贖出來,叫我們得著兒子的名分。
6你們既為兒子,神就差他兒子的靈進入你們4:6 原文是「我們」。的心,呼叫:「阿爸!父!」
7可見,從此以後你不是奴僕,乃是兒子了;既是兒子,就靠著神為後嗣。
8但從前你們不認識神的時候,是給那些本來不是神的做奴僕。
9現在你們既然認識神,更可說是被神所認識的,怎麼還要歸回那懦弱無用的小學,情願再給他做奴僕呢?
10你們謹守日子、月份、節期、年份!
11我為你們害怕,唯恐我在你們身上是枉費了工夫。
激勵門徒
12弟兄們,我勸你們要像我一樣,因為我也像你們一樣。你們一點沒有虧負我。
13你們知道我頭一次傳福音給你們,是因為身體有疾病。
14你們為我身體的緣故受試煉,沒有輕看我,也沒有厭棄我,反倒接待我如同神的使者,如同基督耶穌。
15你們當日所誇的福氣在哪裡呢?那時,你們若能行,就是把自己的眼睛剜出來給我也都情願,這是我可以給你們作見證的。
16如今我將真理告訴你們,就成了你們的仇敵嗎?
17那些人熱心待你們,卻不是好意,是要離間你們4:17 原文作:把你們關在外面。,叫你們熱心待他們。
18在善事上常用熱心待人原是好的,卻不單我與你們同在的時候才這樣。
19我小子啊,我為你們再受生產之苦,直等到基督成形在你們心裡。
20我巴不得現今在你們那裡,改換口氣,因我為你們心裡作難。
兩個婦人預表兩約
21你們這願意在律法以下的人,請告訴我,你們豈沒有聽見律法嗎?
22因為律法上記著,亞伯拉罕有兩個兒子,一個是使女生的,一個是自主之婦人生的。
23然而那使女所生的是按著血氣生的,那自主之婦人所生的是憑著應許生的。
24這都是比方:那兩個婦人就是兩約。一約是出於西奈山,生子為奴,乃是夏甲。
25這夏甲二字是指著阿拉伯的西奈山,與現在的耶路撒冷同類,因耶路撒冷和她的兒女都是為奴的。
26但那在上的耶路撒冷是自主的,她是我們的母。
27因為經上記著:
「不懷孕不生養的,你要歡樂!
未曾經過產難的,你要高聲歡呼!
因為沒有丈夫的,比有丈夫的兒女更多。」
28弟兄們,我們是憑著應許做兒女,如同以撒一樣。
29當時那按著血氣生的逼迫了那按著聖靈生的,現在也是這樣。
30然而經上是怎麼說的呢?是說:「把使女和她兒子趕出去,因為使女的兒子不可與自主婦人的兒子一同承受產業。」
31弟兄們,這樣看來,我們不是使女的兒女,乃是自主婦人的兒女了。
現代標點和合本©
版權所有 © 2011 全球聖經促進會