Suggestions de recherche

  • Pour rechercher deux mots ensemble, utilisez une virgule ou un espace, comme "love, neighbor" ou "love neighbor".
  • Pour rechercher une phrase exacte, encadrez-la entre guillemets, par exemple "Son of Man".
SystèmeClaireSombreEnglish简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
Paramètres
Afficher le numéro du verset
Afficher le titre
Afficher les notes de bas de page
Vue de la liste des versets
以利户怒约伯自义并怒其三友
1于是这三个人,因约伯自以为义就不再回答他。
2那时有布西巴拉迦的儿子以利户约伯发怒,因约伯自以为义,不以神为义。
3他又向约伯的三个朋友发怒,因为他们想不出回答的话来,仍以约伯为有罪。
4以利户要与约伯说话,就等候他们,因为他们比自己年老。
5以利户见这三个人口中无话回答,就怒气发作。
以利户陈述己意
6 布西巴拉迦的儿子以利户回答说:
“我年轻,你们老迈,
因此我退让,不敢向你们陈说我的意见。
7我说,年老的当先说话,
寿高的当以智慧教训人。
8但在人里面有灵,
全能者的气使人有聪明。
9尊贵的不都有智慧,
寿高的不都能明白公平。
10因此我说,你们要听我言,
我也要陈说我的意见。

11“你们查究所要说的话,
那时我等候你们的话,
侧耳听你们的辩论,
12留心听你们。
谁知你们中间无一人折服约伯
驳倒他的话。
13你们切不可说:‘我们寻得智慧,
神能胜他,人却不能。’
14 约伯没有向我争辩,
我也不用你们的话回答他。

15“他们惊奇,不再回答,
一言不发。
16我岂因他们不说话,
站住不再回答,仍旧等候呢?
17我也要回答我的一份话,
陈说我的意见。
18因为我的言语满怀,
我里面的灵激动我。
19我的胸怀如盛酒之囊,没有出气之缝,
又如新皮袋快要破裂。
20我要说话,使我舒畅,
我要开口回答。
21我必不看人的情面,
也不奉承人。
22我不晓得奉承,
若奉承,造我的主必快快除灭我。
00:0000:00
Plus lent - 0.75XNormal - 1XPlus rapide - 1.25XPlus rapide - 1.5XLe plus rapide - 2X