検索候補

  • 2つの単語を一緒に検索するには、カンマまたはスペースを使用してください。例:「love, neighbor」または「love neighbor」。
  • 正確なフレーズを検索するには、二重引用符で囲みます。例:「Son of Man」。
システムライトダークEnglish简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
書籍

旧約

新約

設定
節番号を表示
タイトルを表示
脚注を表示
詩のリストビュー
1И призрел Господь на Сарру, как сказал; и сделал Господь Сарре, как говорил. GEN 17.19; GEN 18.10; HEB 11.11.
2Сарра зачала и родила Аврааму сына в старости его во время, о котором говорил ему Бог; GAL 4.22
3и нарек Авраам имя сыну своему, родившемуся у него, которого родила ему Сарра, Исаак; MAT 1.2
4и обрезал Авраам Исаака, сына своего, в восьмой день, как заповедал ему Бог. ACT 7.8; GEN 17.10,11,12.
5Авраам был ста лет, когда родился у него Исаак, сын его.
6И сказала Сарра: смех сделал мне Бог; кто ни услышит обо мне, рассмеется.
7И сказала: кто сказал бы Аврааму: Сарра будет кормить детей грудью? ибо в старости его я родила сына.
8Дитя выросло и отнято от груди; и Авраам сделал большой пир в тот день, когда Исаак [сын его] отнят был от груди.
9И увидела Сарра, что сын Агари Египтянки, которого она родила Аврааму, насмехается [над ее сыном, Исааком],
10и сказала Аврааму: выгони эту рабыню и сына ее, ибо не наследует сын рабыни сей с сыном моим Исааком. GAL 4.30
11И показалось это Аврааму весьма неприятным ради сына его [Измаила]. GEN 17.18
12Но Бог сказал Аврааму: не огорчайся ради отрока и рабыни твоей; во всем, что скажет тебе Сарра, слушайся голоса ее, ибо в Исааке наречется тебе семя; ROM 9.7; HEB 11.18.
13и от сына рабыни Я произведу [великий] народ, потому что он семя твое. GEN 16.10; GEN 17.20; GEN 25.16.
14Авраам встал рано утром, и взял хлеба и мех воды, и дал Агари, положив ей на плечи, и отрока, и отпустил ее. Она пошла, и заблудилась в пустыне Вирсавии;
15и не стало воды в мехе, и она оставила отрока под одним кустом
16и пошла, села вдали, в расстоянии на один выстрел из лука. Ибо она сказала: не хочу видеть смерти отрока. И она села [поодаль] против [него], и подняла вопль, и плакала;
17и услышал Бог голос отрока [оттуда, где он был]; и Ангел Божий с неба воззвал к Агари и сказал ей: что с тобою, Агарь? не бойся; Бог услышал голос отрока оттуда, где он находится;
18встань, подними отрока и возьми его за руку, ибо Я произведу от него великий народ. GEN 17.20
19И Бог открыл глаза ее, и она увидела колодезь с водою [живою], и пошла, наполнила мех водою и напоила отрока.
20И Бог был с отроком; и он вырос, и стал жить в пустыне, и сделался стрелком из лука.
21Он жил в пустыне Фаран; и мать его взяла ему жену из земли Египетской. GEN 14.6
22И было в то время, Авимелех с [Ахузафом невестоводителем и] Фихолом, военачальником своим, сказал Аврааму: с тобою Бог во всем, что ты ни делаешь; GEN 20.2
23и теперь поклянись мне здесь Богом, что ты не обидишь ни меня, ни сына моего, ни внука моего; и как я хорошо поступал с тобою, так и ты будешь поступать со мною и землею, в которой ты гостишь. GEN 26.11
24И сказал Авраам: я клянусь.
25И Авраам упрекал Авимелеха за колодезь с водою, который отняли рабы Авимелеховы. GEN 26.15,18
26Авимелех же сказал [ему]: не знаю, кто это сделал, и ты не сказал мне; я даже и не слыхал о том доныне.
27И взял Авраам мелкого и крупного скота и дал Авимелеху, и они оба заключили союз.
28И поставил Авраам семь агниц из стада мелкого скота особо.
29Авимелех же сказал Аврааму: на что здесь сии семь агниц [ из стада овец], которых ты поставил особо?
30[Авраам] сказал: семь агниц сих возьми от руки моей, чтобы они были мне свидетельством, что я выкопал этот колодезь.
31Потому и назвал он сие место: Вирсавия, ибо тут оба они клялись GEN 26.33; JOS 15.28; JOS 19.2.
32и заключили союз в Вирсавии. И встал Авимелех, и [Ахузаф, невестоводитель его, и] Фихол, военачальник его, и возвратились в землю Филистимскую.
33И насадил [Авраам] при Вирсавии рощу и призвал там имя Господа, Бога вечного. GEN 13.4; ISA 57.15.
34И жил Авраам в земле Филистимской, как странник, дни многие.
00:0000:00
より遅く - 0.75X通常 - 1Xより速く - 1.25Xより速く - 1.5X最も速い - 2X