검색 제안

  • 두 단어를 함께 검색하려면 쉼표나 공백을 사용하세요. 예: "love, neighbor" 또는 "love neighbor".
  • 정확한 구문을 검색하려면 큰따옴표로 묶으십시오. 예: "Son of Man".
시스템밝은어두운English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
성경 목록

구약

신약

설정
절 번호 표시
제목 표시
각주 표시
구절 목록 보기
1Дошел он до Дервии и Листры. И вот, там был некоторый ученик, именем Тимофей, которого мать была Иудеянка уверовавшая, а отец Еллин, ROM 16.21; PHP 2.19; 1TH 1.1.
2и о котором свидетельствовали братия, находившиеся в Листре и Иконии.
3Его пожелал Павел взять с собою; и, взяв, обрезал его ради Иудеев, находившихся в тех местах; ибо все знали об отце его, что он был Еллин. 1CO 9.20
4Проходя же по городам, они предавали верным соблюдать определения, постановленные Апостолами и пресвитерами в Иерусалиме. ACT 15.28
5И церкви утверждались верою и ежедневно увеличивались числом.
6Пройдя через Фригию и Галатийскую страну, они не были допущены Духом Святым проповедовать слово в Асии.
7Дойдя до Мисии, предпринимали идти в Вифинию; но Дух не допустил их.
8Миновав же Мисию, сошли они в Троаду.
9И было ночью видение Павлу: предстал некий муж, Македонянин, прося его и говоря: приди в Македонию и помоги нам.
10После сего видения, тотчас мы положили отправиться в Македонию, заключая, что призывал нас Господь благовествовать там.
11Итак, отправившись из Троады, мы прямо прибыли в Самофракию, а на другой день в Неаполь,
12оттуда же в Филиппы: это первый город в той части Македонии, колония. В этом городе мы пробыли несколько дней.
13В день же субботний мы вышли за город к реке, где, по обыкновению, был молитвенный дом, и, сев, разговаривали с собравшимися там женщинами.
14И одна женщина из города Фиатир, именем Лидия, торговавшая багряницею, чтущая Бога, слушала; и Господь отверз сердце ее внимать тому, что говорил Павел.
15Когда же крестилась она и домашние ее, то просила нас, говоря: если вы признали меня верною Господу, то войдите в дом мой и живите у меня. И убедила нас.
16Случилось, что, когда мы шли в молитвенный дом, встретилась нам одна служанка, одержимая духом прорицательным, которая через прорицание доставляла большой доход господам своим.
17Идя за Павлом и за нами, она кричала, говоря: сии человеки - рабы Бога Всевышнего, которые возвещают нам путь спасения.
18Это она делала много дней. Павел, вознегодовав, обратился и сказал духу: именем Иисуса Христа повелеваю тебе выйти из нее. И дух вышел в тот же час. MAT 10.1; MRK 1.34; MRK 16.17.
19Тогда господа ее, видя, что исчезла надежда дохода их, схватили Павла и Силу и повлекли на площадь к начальникам.
20И, приведя их к воеводам, сказали: сии люди, будучи Иудеями, возмущают наш город
21и проповедуют обычаи, которых нам, Римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять.
22Народ также восстал на них, а воеводы, сорвав с них одежды, велели бить их палками 2CO 11.25; 1TH 2.2.
23и, дав им много ударов, ввергли в темницу, приказав темничному стражу крепко стеречь их.
24Получив такое приказание, он ввергнул их во внутреннюю темницу и ноги их забил в колоду.
25Около полуночи Павел и Сила, молясь, воспевали Бога; узники же слушали их.
26Вдруг сделалось великое землетрясение, так что поколебалось основание темницы; тотчас отворились все двери, и у всех узы ослабели. ACT 4.31
27Темничный же страж, пробудившись и увидев, что двери темницы отворены, извлек меч и хотел умертвить себя, думая, что узники убежали.
28Но Павел возгласил громким голосом, говоря: не делай себе никакого зла, ибо все мы здесь.
29Он потребовал огня, вбежал в темницу и в трепете припал к Павлу и Силе,
30и, выведя их вон, сказал: государи мои! что мне делать, чтобы спастись?
31Они же сказали: веруй в Господа Иисуса Христа, и спасешься ты и весь дом твой. MRK 16.16
32И проповедали слово Господне ему и всем, бывшим в доме его.
33И, взяв их в тот час ночи, он омыл раны их и немедленно крестился сам и все домашние его.
34И, приведя их в дом свой, предложил трапезу и возрадовался со всем домом своим, что уверовал в Бога.
35Когда же настал день, воеводы послали городских служителей сказать: отпусти тех людей.
36Темничный страж объявил о сем Павлу: воеводы прислали отпустить вас; итак выйдите теперь и идите с миром.
37Но Павел сказал к ним: нас, Римских граждан, без суда всенародно били и бросили в темницу, а теперь тайно выпускают? нет, пусть придут и сами выведут нас. ACT 22.25
38Городские служители пересказали эти слова воеводам, и те испугались, услышав, что это Римские граждане.
39И, придя, извинились перед ними и, выведя, просили удалиться из города.
40Они же, выйдя из темницы, пришли к Лидии и, увидев братьев, поучали их, и отправились.
00:0000:00
느리게 - 0.75X보통 - 1X빠르게 - 1.25X빠르게 - 1.5X가장 빠르게 - 2X