검색 제안

  • 두 단어를 함께 검색하려면 쉼표나 공백을 사용하세요. 예: "love, neighbor" 또는 "love neighbor".
  • 정확한 구문을 검색하려면 큰따옴표로 묶으십시오. 예: "Son of Man".
시스템밝은어두운English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
성경 목록

구약

신약

설정
절 번호 표시
제목 표시
각주 표시
구절 목록 보기
1На всей земле был один язык и одно наречие.
2Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там.
3И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести.
4И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли. DEU 1.28
5И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие.
6И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать;
7сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого.
8И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город [и башню]. DEU 32.8
9Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле.
10Вот родословие Сима: Сим был ста лет и родил Арфаксада, чрез два года после потопа; 1CH 1.17
11по рождении Арфаксада Сим жил пятьсот лет и родил сынов и дочерей [и умер].
12Арфаксад жил тридцать пять [135] лет и родил [Каинана. По рождении Каинана Арфаксад жил триста тридцать лет и родил сынов и дочерей и умер. Каинан жил сто тридцать лет, и родил] Салу.
13По рождении Салы Арфаксад [Каинан] жил четыреста три [330] года и родил сынов и дочерей [и умер].
14Сала жил тридцать [130] лет и родил Евера.
15По рождении Евера Сала жил четыреста три [330] года и родил сынов и дочерей [и умер].
16Евер жил тридцать четыре [134] года и родил Фалека. 1CH 1.19
17По рождении Фалека Евер жил четыреста тридцать [370] лет и родил сынов и дочерей [и умер].
18Фалек жил тридцать [130] лет и родил Рагава.
19По рождении Рагава Фалек жил двести девять лет и родил сынов и дочерей [и умер].
20Рагав жил тридцать два [132] года и родил Серуха.
21По рождении Серуха Рагав жил двести семь лет и родил сынов и дочерей [и умер].
22Серух жил тридцать [130] лет и родил Нахора.
23По рождении Нахора Серух жил двести лет и родил сынов и дочерей [и умер].
24Нахор жил двадцать девять [79] лет и родил Фарру.
25По рождении Фарры Нахор жил сто девятнадцать [129] лет и родил сынов и дочерей [и умер].
26Фарра жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахора и Арана. JOS 24.2; 1CH 1.26,27.
27Вот родословие Фарры: Фарра родил Аврама, Нахора и Арана. Аран родил Лота.
28И умер Аран при Фарре, отце своем, в земле рождения своего, в Уре Халдейском.
29Аврам и Нахор взяли себе жен; имя жены Аврамовой: Сара; имя жены Нахоровой: Милка, дочь Арана, отца Милки и отца Иски.
30И Сара была неплодна и бездетна.
31И взял Фарра Аврама, сына своего, и Лота, сына Аранова, внука своего, и Сару, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышел с ними из Ура Халдейского, чтобы идти в землю Ханаанскую; но, дойдя до Харрана, они остановились там. JOS 24.3
32И было дней жизни Фарры [в Харранской земле] двести пять лет, и умер Фарра в Харране.
00:0000:00
느리게 - 0.75X보통 - 1X빠르게 - 1.25X빠르게 - 1.5X가장 빠르게 - 2X