검색 제안

  • 두 단어를 함께 검색하려면 쉼표나 공백을 사용하세요. 예: "love, neighbor" 또는 "love neighbor".
  • 정확한 구문을 검색하려면 큰따옴표로 묶으십시오. 예: "Son of Man".
시스템밝은어두운English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
성경 목록

구약

신약

설정
절 번호 표시
제목 표시
각주 표시
구절 목록 보기
1Лучше кусок сухого хлеба, и с ним мир, нежели дом, полный заколотого скота, с раздором. PRO 15.17
2Разумный раб господствует над беспутным сыном и между братьями разделит наследство. SIR 10.28
3Плавильня - для серебра, и горнило - для золота, а сердца испытывает Господь. PRO 27.21; SIR 2.5; JER 17.10.
4Злодей внимает устам беззаконным, лжец слушается языка пагубного.
5Кто ругается над нищим, тот хулит Творца его; кто радуется несчастью, тот не останется ненаказанным [а милосердый помилован будет]. PRO 14.31
6Венец стариков - сыновья сыновей, и слава детей - родители их. [У верного целый мир богатства, а у неверного - ни обола.] PSA 127.6; 2TI 1.5.
7Неприлична глупому важная речь, тем паче знатному - уста лживые.
8Подарок - драгоценный камень в глазах владеющего им: куда ни обратится он, успеет.
9Прикрывающий проступок ищет любви; а кто снова напоминает о нем, тот удаляет друга. PRO 10.12; SIR 6.5.
10На разумного сильнее действует выговор, нежели на глупого сто ударов.
11Возмутитель ищет только зла; поэтому жестокий ангел будет послан против него.
12Лучше встретить человеку медведицу, лишенную детей, нежели глупца с его глупостью.
13Кто за добро воздает злом, от дома того не отойдет зло. DEU 32.35; 1PE 3.9; ROM 12.17,19; 1TH 5.15.
14Начало ссоры - как прорыв воды; оставь ссору прежде, нежели разгорелась она.
15Оправдывающий нечестивого и обвиняющий праведного - оба мерзость пред Господом. PRO 24.24; ISA 5.23.
16К чему сокровище в руках глупца? Для приобретения мудрости у него нет разума. [Кто высоким делает свой дом, тот ищет разбиться; а уклоняющийся от учения впадет в беды.]
17Друг любит во всякое время и, как брат, явится во время несчастья. PRO 18.25; SIR 12.8,9.
18Человек малоумный дает руку и ручается за ближнего своего. PRO 6.1; PRO 11.15.
19Кто любит ссоры, любит грех, и кто высоко поднимает ворота свои, тот ищет падения.
20Коварное сердце не найдет добра, и лукавый язык попадет в беду. PRO 6.14
21Родил кто глупого,- себе на го́ре, и отец глупого не порадуется. PRO 15.20
22Веселое сердце благотворно, как врачевство, а унылый дух сушит кости. PRO 15.13
23Нечестивый берет подарок из пазухи, чтобы извратить пути правосудия. PRO 21.14
24Мудрость - пред лицем у разумного, а глаза глупца - на конце земли. ECC 2.14; ECC 8.1.
25Глупый сын - досада отцу своему и огорчение для матери своей. PRO 15.20
26Нехорошо и обвинять правого, и бить вельмож за правду.
27Разумный воздержан в словах своих, и благоразумный хладнокровен. JAS 1.19
28И глупец, когда молчит, может показаться мудрым, и затворяющий уста свои - благоразумным.
00:0000:00
느리게 - 0.75X보통 - 1X빠르게 - 1.25X빠르게 - 1.5X가장 빠르게 - 2X