Предложения поиска

  • Чтобы искать два слова вместе, используйте запятую или пробел, например "love, neighbor" или "love neighbor".
  • Чтобы искать точную фразу, заключите её в двойные кавычки, например "Son of Man".
СистемаСветлыйТёмныйEnglish简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
Настройки
Показать номер стиха
Показать заголовок
Показать сноски
Просмотр списка стихов
耶和華命摩西擊磐出水
1 以色列全會眾都遵耶和華的吩咐,按著站口從的曠野往前行,在利非訂安營。百姓沒有水喝,
2所以與摩西爭鬧,說:「給我們水喝吧!」摩西對他們說:「你們為什麼與我爭鬧,為什麼試探耶和華呢?」
3百姓在那裡甚渴,要喝水,就向摩西發怨言,說:「你為什麼將我們從埃及領出來,使我們和我們的兒女並牲畜都渴死呢?」
4摩西就呼求耶和華說:「我向這百姓怎樣行呢?他們幾乎要拿石頭打死我。」
5耶和華對摩西說:「你手裡拿著你先前擊打河水的杖,帶領以色列的幾個長老,從百姓面前走過去。
6我必在何烈的磐石那裡,站在你面前。你要擊打磐石,從磐石裡必有水流出來,使百姓可以喝。」摩西就在以色列的長老眼前這樣行了。
7他給那地方起名叫瑪撒17:7 就是「試探」的意思。,又叫米利巴17:7 就是「爭鬧」的意思。,因以色列人爭鬧,又因他們試探耶和華,說:「耶和華是在我們中間不是?」
戰敗亞瑪力人
8那時,亞瑪力人來在利非訂,和以色列人爭戰。
9摩西約書亞說:「你為我們選出人來,出去和亞瑪力人爭戰。明天我手裡要拿著神的杖,站在山頂上。」
10於是約書亞照著摩西對他所說的話行,和亞瑪力人爭戰。摩西亞倫戶珥都上了山頂。
11摩西何時舉手,以色列人就得勝;何時垂手,亞瑪力人就得勝。
12摩西的手發沉,他們就搬石頭來,放在他以下,他就坐在上面。亞倫戶珥扶著他的手,一個在這邊,一個在那邊,他的手就穩住,直到日落的時候。
13約書亞用刀殺了亞瑪力王和他的百姓。
14耶和華對摩西說:「我要將亞瑪力的名號從天下全然塗抹了,你要將這話寫在書上做紀念,又念給約書亞聽。」
15摩西築了一座壇,起名叫耶和華尼西17:15 就是「耶和華是我旌旗」的意思。
16又說:「耶和華已經起了誓,必世世代代和亞瑪力人爭戰。」
00:0000:00
Медленнее - 0.75XОбычный - 1XБыстрее - 1.25XБыстрее - 1.5XСамый быстрый - 2X