Предложения поиска

  • Чтобы искать два слова вместе, используйте запятую или пробел, например "love, neighbor" или "love neighbor".
  • Чтобы искать точную фразу, заключите её в двойные кавычки, например "Son of Man".
СистемаСветлыйТёмныйEnglish简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
Настройки
Показать номер стиха
Показать заголовок
Показать сноски
Просмотр списка стихов
利未人至伯利恒迎其妾
1以色列中没有王的时候,有住以法莲山地那边的一个利未人,娶了一个犹大伯利恒的女子为妾。
2妾行淫离开丈夫,回犹大伯利恒,到了父家,在那里住了四个月。
3她丈夫起来,带着一个仆人、两匹驴去见她,用好话劝她回来。女子就引丈夫进入父家。她父见了那人,便欢欢喜喜地迎接。
4那人的岳父,就是女子的父亲,将那人留下住了三天。于是二人一同吃喝,住宿。
5到第四天,利未人清早起来要走,女子的父亲对女婿说:“请你吃点饭,加添心力,然后可以行路。”
6于是二人坐下一同吃喝。女子的父亲对那人说:“请你再住一夜,畅快你的心。”
7那人起来要走,他岳父强留他,他又住了一宿。
8到第五天,他清早起来要走,女子的父亲说:“请你吃点饭,加添心力,等到日头偏西再走。”于是二人一同吃饭。
9那人同他的妾和仆人起来要走,他岳父,就是女子的父亲,对他说:“看哪,日头偏西了,请你再住一夜。天快晚了,可以在这里住宿,畅快你的心,明天早早起行回家去。”
10那人不愿再住一夜,就备上那两匹驴,带着妾起身走了,来到耶布斯的对面,耶布斯就是耶路撒冷
11临近耶布斯的时候,日头快要落了,仆人对主人说:“我们不如进这耶布斯人的城里住宿。”
12主人回答说:“我们不可进不是以色列人住的外邦城,不如过到基比亚去。”
13又对仆人说:“我们可以到一个地方,或住在基比亚,或住在拉玛。”
14他们就往前走。将到便雅悯基比亚,日头已经落了。
15他们进入基比亚要在那里住宿,就坐在城里的街上,因为无人接他们进家住宿。
16晚上,有一个老年人从田间做工回来。他原是以法莲山地的人,住在基比亚,那地方的人却是便雅悯人。
17老年人举目看见客人坐在城里的街上,就问他说:“你从哪里来,要往哪里去?”
18他回答说:“我们从犹大伯利恒来,要往以法莲山地那边去。我原是那里的人,到过犹大伯利恒,现在我往耶和华的殿去,在这里无人接我进他的家。
19其实我有粮草可以喂驴,我与我的妾并我的仆人有饼有酒,并不缺少什么。”
20老年人说:“愿你平安!你所需用的我都给你,只是不可在街上过夜。”
21于是领他们到家里,喂上驴,他们就洗脚吃喝。
基比亚匪类之恶行
22他们心里正欢畅的时候,城中的匪徒围住房子,连连叩门,对房主老人说:“你把那进你家的人带出来,我们要与他交合。”
23那房主出来对他们说:“弟兄们哪,不要这样作恶!这人既然进了我的家,你们就不要行这丑事。
24我有个女儿,还是处女,并有这人的妾,我将她们领出来任凭你们玷辱她们,只是向这人不可行这样的丑事。”
25那些人却不听从他的话。那人就把他的妾拉出去交给他们,他们便与她交合,终夜凌辱她,直到天色快亮才放她去。
26天快亮的时候,妇人回到她主人住宿的房门前,就仆倒在地,直到天亮。
27早晨她的主人起来,开了房门,出去要行路,不料那妇人仆倒在房门前,两手搭在门槛上。
28就对妇人说:“起来,我们走吧!”妇人却不回答。那人便将她驮在驴上,起身回本处去了。
29到了家里,用刀将妾的尸身切成十二块,使人拿着传送以色列的四境。
30凡看见的人都说:“从以色列人出埃及地直到今日,这样的事没有行过,也没有见过!现在应当思想,大家商议当怎样办理。”
00:0000:00
Медленнее - 0.75XОбычный - 1XБыстрее - 1.25XБыстрее - 1.5XСамый быстрый - 2X