Предложения поиска

  • Чтобы искать два слова вместе, используйте запятую или пробел, например "love, neighbor" или "love neighbor".
  • Чтобы искать точную фразу, заключите её в двойные кавычки, например "Son of Man".
СистемаСветлыйТёмныйEnglish简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
Настройки
Показать номер стиха
Показать заголовок
Показать сноски
Просмотр списка стихов
民立耶弗他做首领
1 基列耶弗他是个大能的勇士,是妓女的儿子。耶弗他基列所生的。
2基列的妻也生了几个儿子,他妻所生的儿子长大了,就赶逐耶弗他,说:“你不可在我们父家承受产业,因为你是妓女的儿子。”
3耶弗他就逃避他的弟兄,去住在陀伯地,有些匪徒到他那里聚集,与他一同出入。
4过了些日子,亚扪人攻打以色列
5亚扪人攻打以色列的时候,基列的长老到陀伯地去,要叫耶弗他回来,
6耶弗他说:“请你来做我们的元帅,我们好与亚扪人争战。”
7耶弗他回答基列的长老说:“从前你们不是恨我,赶逐我出离父家吗?现在你们遭遇急难为何到我这里来呢?”
8基列的长老回答耶弗他说:“现在我们到你这里来,是要你同我们去,与亚扪人争战。你可以做基列一切居民的领袖。”
9耶弗他基列的长老说:“你们叫我回去,与亚扪人争战,耶和华把他交给我,我可以做你们的领袖吗?”
10基列的长老回答耶弗他说:“有耶和华在你我中间做见证,我们必定照你的话行。”
11于是耶弗他基列的长老回去,百姓就立耶弗他做领袖,做元帅。耶弗他米斯巴将自己的一切话陈明在耶和华面前。
耶弗他与亚扪人辩理
12 耶弗他打发使者去见亚扪人的王,说:“你与我有什么相干,竟来到我国中攻打我呢?”
13亚扪人的王回答耶弗他的使者说:“因为以色列人从埃及上来的时候占据我的地,从亚嫩河到雅博河,直到约旦河。现在你要好好地将这地归还吧!”
14耶弗他又打发使者去见亚扪人的王,
15对他说:“耶弗他如此说:‘以色列人并没有占据摩押地和亚扪人的地。
16以色列人从埃及上来乃是经过旷野到红海,来到加低斯
17就打发使者去见以东王,说:“求你容我从你的地经过。”以东王却不应允。又照样打发使者去见摩押王,他也不允准。以色列人就住在加低斯
18他们又经过旷野,绕着以东摩押地,从摩押地的东边过来,在亚嫩河边安营,并没有入摩押的境内,因为亚嫩河是摩押的边界。
19以色列人打发使者去见亚摩利西宏,就是希实本的王,对他说:“求你容我们从你的地经过,往我们自己的地方去。”
20西宏却不信服以色列人,不容他们经过他的境界,乃招聚他的众民在雅杂安营,与以色列人争战。
21耶和华以色列的神将西宏和他的众民都交在以色列人手中,以色列人就击杀他们,得了亚摩利人的全地,
22亚嫩河到雅博河,从旷野直到约旦河。
23耶和华以色列的神在他百姓以色列面前赶出亚摩利人,你竟要得他们的地吗?
24你的神基抹所赐你的地,你不是得为业吗?耶和华我们的神在我们面前所赶出的人,我们就得他的地。
25难道你比摩押西拨的儿子巴勒还强吗?他曾与以色列人争竞,或是与他们争战吗?
26以色列人住希实本和属希实本的乡村,亚罗珥和属亚罗珥的乡村,并沿亚嫩河的一切城邑,已经有三百年了。在这三百年之内,你们为什么没有取回这些地方呢?
27原来我没有得罪你,你却攻打我,恶待我。愿审判人的耶和华今日在以色列人和亚扪人中间判断是非!’”
28亚扪人的王不肯听耶弗他打发人说的话。
耶弗他许愿
29耶和华的灵降在耶弗他身上,他就经过基列玛拿西,来到基列米斯巴,又从米斯巴来到亚扪人那里。
30耶弗他就向耶和华许愿,说:“你若将亚扪人交在我手中,
31我从亚扪人那里平平安安回来的时候,无论什么人,先从我家门出来迎接我,就必归你,我也必将他献上为燔祭。”
32于是耶弗他亚扪人那里去,与他们争战。耶和华将他们交在他手中,
33他就大大杀败他们,从亚罗珥米匿,直到亚备勒基拉明,攻取了二十座城。这样,亚扪人就被以色列人制伏了。
34 耶弗他米斯巴到了自己的家,不料,他女儿拿着鼓跳舞出来迎接他,是他独生的,此外无儿无女。
35耶弗他看见她,就撕裂衣服,说:“哀哉!我的女儿啊,你使我甚是愁苦,叫我作难了!因为我已经向耶和华开口许愿,不能挽回。”
36他女儿回答说:“父啊,你既向耶和华开口,就当照你口中所说的向我行,因耶和华已经在仇敌亚扪人身上为你报仇。”
37又对父亲说:“有一件事求你允准,容我去两个月,与同伴在山上,好哀哭我终为处女。”
38耶弗他说:“你去吧!”就容她去两个月。她便和同伴去了,在山上为她终为处女哀哭。
39两月已满,她回到父亲那里,父亲就照所许的愿向她行了。女儿终身没有亲近男子。
40此后以色列中有个规矩,每年以色列的女子去为基列耶弗他的女儿哀哭四天。
00:0000:00
Медленнее - 0.75XОбычный - 1XБыстрее - 1.25XБыстрее - 1.5XСамый быстрый - 2X