搜尋建議

  • 要一起搜索兩個詞,請使用逗號或空格,例如“love, neighbor”或“love neighbor”。
  • 要搜索確切的短語,請將其括在雙引號中,例如“Son of Man”。
跟随系统浅色深色English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
書卷

舊約

新約

設置
顯示節號
顯示標題
顯示腳註
經文列表視圖
Давида. [Против Голиафа.]

1Благословен Господь, твердыня моя, научающий руки мои битве и персты мои брани, 2SA 22.35
2милость моя и ограждение мое, прибежище мое и Избавитель мой, щит мой,- и я на Него уповаю; Он подчиняет мне народ мой. 2SA 22.47
3Господи! что есть человек, что Ты знаешь о нем, и сын человеческий, что обращаешь на него внимание? JOB 7.17; PSA 8.5; HEB 2.6.
4Человек подобен дуновению; дни его - как уклоняющаяся тень. JOB 8.9; JOB 14.2.
5Господи! Приклони небеса Твои и сойди; коснись гор, и воздымятся; 2SA 22.10
6блесни молниею и рассей их; пусти стрелы Твои и расстрой их;
7простри с высоты руку Твою, избавь меня и спаси меня от вод многих, от руки сынов иноплеменных, PSA 123.4
8которых уста говорят суетное и которых десница - десница лжи.
9Боже! новую песнь воспою Тебе, на десятиструнной псалтири воспою Тебе, PSA 32.2; ISA 5.1; REV 5.9.
10дарующему спасение царям и избавляющему Давида, раба Твоего, от лютого меча. PRO 21.31; 1MA 3.19.
11Избавь меня и спаси меня от руки сынов иноплеменных, которых уста говорят суетное и которых десница - десница лжи.
12Да будут сыновья наши, как разросшиеся растения в их молодости; дочери наши - как искусно изваянные столпы в чертогах. EZK 24.25
13Да будут житницы наши полны, обильны всяким хлебом; да плодятся овцы наши тысячами и тьмами на пажитях наших; LUK 12.16
14 да будут волы наши тучны; да не будет ни расхищения, ни пропажи, ни воплей на улицах наших. LUK 14.19
15Блажен народ, у которого это есть. Блажен народ, у которого Господь есть Бог. PSA 32.12
00:0000:00
更慢 - 0.75X正常 - 1X更快 - 1.25X更快 - 1.5X最快 - 2X