Old Testament
- GénGénesis
- ÉxoÉxodo
- LevLevítico
- NúmNúmeros
- DeuDeuteronomio
- JosJosué
- JueJueces
- RutRut
- 1Sa1 Samuel
- 2Sa2 Samuel
- 1Re1 Reyes
- 2Re2 Reyes
- 1Cr1 Crónicas
- 2Cr2 Crónicas
- EsdEsdras
- NehNehemías
- EstEster
- JobJob
- SalSalmos
- ProProverbios
- EclEclesiastés
- CanCantar de los Cantares
- IsaIsaías
- JerJeremías
- LamLamentaciones
- EzeEzequiel
- DanDaniel
- OseOseas
- JoeJoel
- AmóAmós
- AbdAbdías
- JonJonás
- MiqMiqueas
- NahNahúm
- HabHabacuc
- SofSofonías
- HagHageo
- ZacZacarías
- MalMalaquías
New Testament
- MatMateo
- MarMarcos
- LucLucas
- JuaJuan
- HecHechos de los Apóstoles
- RomRomanos
- 1Co1 Corintios
- 2Co2 Corintios
- GálGálatas
- EfeEfesios
- FilFilipenses
- ColColosenses
- 1Te1 Tesalonicenses
- 2Te2 Tesalonicenses
- 1Ti1 Timoteo
- 2Ti2 Timoteo
- TitTito
- FilFilemón
- HebHebreos
- SanSantiago
- 1Pe1 Pedro
- 2Pe2 Pedro
- 1Ju1 Juan
- 2Ju2 Juan
- 3Ju3 Juan
- JudJudas
- ApoApocalipsis
Bible Versions
Simplified Chinese
English
Traditional Chinese
Spanish
Korean
Russian
Indonesian
French
Japanese
Arabic
Settings
Show Verse Number
Show Title
Show Footnotes
Verse List View
Job quiere defender su caso ante Dios
1»Miren, he visto todo esto con mis propios ojos,
y lo he escuchado con mis propios oídos y ahora comprendo.
2Tengo tanto conocimiento como ustedes;
no son mejores que yo.
3En cuanto a mí, hablaría directamente con el Todopoderoso;
quiero defender mi caso ante Dios mismo.
4En cuanto a ustedes, me calumnian con mentiras.
Como médicos, son unos matasanos inútiles.
5¡Si tan solo se quedaran callados!
Es lo más sabio que podrían hacer.
6Escuchen los cargos que presento;
presten atención a mis argumentos.
7»¿Acaso defienden a Dios con mentiras?
¿Presentan argumentos engañosos en su nombre?
8¿Mostrarán parcialidad en su testimonio a favor de él?
¿Serán los abogados defensores de Dios?
9¿Qué ocurrirá cuando descubra lo que hacen?
¿Creen que pueden engañarlo tan fácilmente como lo hacen con la gente?
10Si en secreto hacen inclinar los testimonios a su favor,
ciertamente se meterán en problemas con él.
11¿No les da terror su majestad?
¿No los deja abrumados el temor que sienten por él?
12Sus frases vacías valen tanto como las cenizas;
su defensa es tan frágil como una vasija de barro.
13»Ahora quédense en silencio y déjenme en paz.
Permítanme hablar y afrontaré las consecuencias.
14¿Por qué debería ponerme en peligro de muerte13:14 En hebreo ¿Por qué debería tomar mi carne en mis dientes.
y tomar mi vida en mis manos?
15Dios podría matarme, pero es mi única esperanza;13:15 Una lectura alternativa del texto masorético dice Dios podría matarme, pero espero en él.
voy a presentar mi caso ante él.
16Esto es lo que me salvará: no soy ningún impío.
Si lo fuera, no podría estar delante de él.
17»Presten mucha atención a lo que voy a decir;
escúchenme hasta el final.
18He preparado mi defensa;
seré declarado inocente.
19¿Quién puede discutir conmigo sobre esto?
Y si demuestran que estoy equivocado, me quedaré callado y moriré.
Job pregunta cómo pecó
20»Oh Dios, concédeme estas dos cosas
y entonces podré enfrentarme contigo:
21quítame de encima tu mano dura
y no me atemorices con tu temible presencia.
22Ahora llámame, ¡y te responderé!
O deja que te hable y contéstame tú.
23Dime, ¿qué he hecho mal?
Muéstrame mi rebelión y mi pecado.
24¿Por qué te alejas de mí?
¿Por qué me tratas como a tu enemigo?
25¿Atemorizarías a una hoja llevada por el viento?
¿Perseguirías a la paja seca?
26»Escribes amargas acusaciones en mi contra
y sacas a relucir todos los pecados de mi juventud.
27Pones mis pies en el cepo,
examinas todos mis caminos
y rastreas todas mis pisadas.
28Me consumo como madera que se pudre,
como un abrigo carcomido por la polilla.
Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, copyright © 2010 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.