Sugerencias de búsqueda

  • Para buscar dos palabras juntas, usa una coma o un espacio, como "love, neighbor" o "love neighbor".
  • Para buscar una frase exacta, encuádrela entre comillas dobles, como "Son of Man".
SistemaClaroOscuroEnglish简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
Configuraciones
Mostrar número de versículo
Mostrar título
Mostrar notas al pie
Vista de lista de versículos
立哈拿尼和哈拿尼雅同治耶路撒冷
1城牆修完,我安了門扇,守門的、歌唱的和利未人都已派定。
2我就派我的弟兄哈拿尼和營樓的宰官哈拿尼雅管理耶路撒冷,因為哈拿尼雅是忠信的,又敬畏神過於眾人。
3我吩咐他們說:「等到太陽上升才可開耶路撒冷的城門,人尚看守的時候就要關門上閂。也當派耶路撒冷的居民,各按班次,看守自己房屋對面之處。」
4城是廣大,其中的民卻稀少,房屋還沒有建造。
稽核初歸者之譜系
5我的神感動我心,招聚貴胄、官長和百姓,要照家譜計算。我找著第一次上來之人的家譜,其上寫著:
6巴比倫尼布甲尼撒從前擄去猶大省的人,現在他們的子孫從被擄到之地回耶路撒冷猶大,各歸本城。
7他們是同著所羅巴伯耶書亞尼希米亞撒利雅拉米拿哈瑪尼末底改必珊米斯毗列比革瓦伊尼宏巴拿回來的。
8 以色列人民的數目記在下面:巴錄的子孫二千一百七十二名,
9示法提雅的子孫三百七十二名,
10亞拉的子孫六百五十二名,
11巴哈摩押的後裔,就是耶書亞約押的子孫二千八百一十八名,
12以攔的子孫一千二百五十四名,
13薩土的子孫八百四十五名,
14薩改的子孫七百六十名,
15賓內的子孫六百四十八名,
16比拜的子孫六百二十八名,
17押甲的子孫二千三百二十二名,
18亞多尼干的子孫六百六十七名,
19比革瓦伊的子孫二千零六十七名,
20亞丁的子孫六百五十五名,
21亞特的後裔,就是希西家的子孫九十八名,
22哈順的子孫三百二十八名,
23比賽的子孫三百二十四名,
24哈拉的子孫一百一十二名。
25基遍人九十五名,
26伯利恆人和尼陀法人共一百八十八名,
27亞拿突人一百二十八名,
28伯亞斯瑪弗人四十二名,
29基列耶琳人、基非拉人、比錄人共七百四十三名,
30拉瑪人和迦巴人共六百二十一名,
31默瑪人一百二十二名,
32伯特利人和人共一百二十三名,
33別的尼波人五十二名,
34別的以攔子孫一千二百五十四名,
35哈琳的子孫三百二十名,
36耶利哥人三百四十五名,
37羅德人、哈第人、阿挪人共七百二十一名,
38西拿人三千九百三十名。
39祭司,耶書亞耶大雅的子孫九百七十三名,
40音麥的子孫一千零五十二名,
41巴施戶珥的子孫一千二百四十七名,
42哈琳的子孫一千零一十七名。
43 利未人,何達威的後裔,就是耶書亞甲篾的子孫七十四名。
44歌唱的,亞薩的子孫一百四十八名。
45守門的,沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫共一百三十八名。
46尼提寧7:46 就是殿役。西哈的子孫、哈蘇巴的子孫、答巴俄的子孫、
47基綠的子孫、西亞的子孫、巴頓的子孫、
48利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、薩買的子孫、
49哈難的子孫、吉德的子孫、迦哈的子孫、
50利亞雅的子孫、利汛的子孫、尼哥大的子孫、
51迦散的子孫、烏撒的子孫、巴西亞的子孫、
52比賽的子孫、米烏寧的子孫、尼普心的子孫、
53巴卜的子孫、哈古巴的子孫、哈忽的子孫、
54巴洗律的子孫、米希大的子孫、哈沙的子孫、
55巴柯的子孫、西西拉的子孫、答瑪的子孫、
56尼細亞的子孫、哈提法的子孫。
57 所羅門僕人的後裔,就是瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、
58雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、
59示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列哈斯巴音的子孫、亞們的子孫。
60尼提寧和所羅門僕人的後裔共三百九十二名。
61特米拉特哈薩基綠亞頓音麥上來的,不能指明他們的宗族譜系是以色列人不是,
62他們是第萊雅的子孫、多比雅的子孫、尼哥大的子孫,共六百四十二名。
63祭司中哈巴雅的子孫、哈哥斯的子孫、巴西萊的子孫(因為他們的先祖娶了基列巴西萊的女兒為妻,所以起名叫巴西萊),
64這三家的人在族譜之中尋查自己的譜系,卻尋不著,因此算為不潔,不准供祭司的職任。
65省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」
記歸故土者之總數
66會眾共有四萬二千三百六十名。
67此外還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百四十五名。
68他們有馬七百三十六匹,騾子二百四十五匹,
69駱駝四百三十五隻,驢六千七百二十匹。
為聖殿獻財物
70有些族長為工程捐助。省長捐入庫中的,金子一千達利克,碗五十個,祭司的禮服五百三十件。
71又有族長捐入工程庫的,金子二萬達利克,銀子二千二百彌拿。
72其餘百姓所捐的,金子二萬達利克,銀子二千彌拿,祭司的禮服六十七件。
73於是,祭司、利未人、守門的、歌唱的、民中的一些人、尼提寧並以色列眾人,各住在自己的城裡。
00:0000:00
Más lento - 0.75XNormal - 1XMás rápido - 1.25XMás rápido - 1.5XEl más rápido - 2X