Sugerencias de búsqueda

  • Para buscar dos palabras juntas, usa una coma o un espacio, como "love, neighbor" o "love neighbor".
  • Para buscar una frase exacta, encuádrela entre comillas dobles, como "Son of Man".
SistemaClaroOscuroEnglish简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
Configuraciones
Mostrar número de versículo
Mostrar título
Mostrar notas al pie
Vista de lista de versículos
巴蘭歌詩
1 巴蘭巴勒說:「你在這裡給我築七座壇,為我預備七隻公牛、七隻公羊。」
2巴勒巴蘭的話行了。巴勒巴蘭在每座壇上獻一隻公牛、一隻公羊。
3巴蘭巴勒說:「你站在你的燔祭旁邊,我且往前去,或者耶和華來迎見我。他指示我什麼,我必告訴你。」於是巴蘭上一淨光的高處。
4神迎見巴蘭巴蘭說:「我預備了七座壇,在每座壇上獻了一隻公牛、一隻公羊。」
5耶和華將話傳給巴蘭,又說:「你回到巴勒那裡,要如此如此說。」
6他就回到巴勒那裡,見他同摩押的使臣都站在燔祭旁邊。
7巴蘭便題起詩歌說:
巴勒引我出亞蘭
摩押王引我出東山,說:
『來啊,為我咒詛雅各
來啊,怒罵以色列!』
8神沒有咒詛的,我焉能咒詛?
耶和華沒有怒罵的,我焉能怒罵?
9我從高峰看他,從小山望他,
這是獨居的民,不列在萬民中。
10誰能數點雅各的塵土?
誰能計算以色列的四分之一?
我願如義人之死而死,
我願如義人之終而終。」
11 巴勒巴蘭說:「你向我做的是什麼事呢?我領你來咒詛我的仇敵,不料,你竟為他們祝福!」
12他回答說:「耶和華傳給我的話,我能不謹慎傳說嗎?」
復歌詩
13 巴勒說:「求你同我往別處去,在那裡可以看見他們。你不能全看見,只能看見他們邊界上的人。在那裡要為我咒詛他們。」
14於是領巴蘭到了瑣腓田,上了毗斯迦山頂,築了七座壇,每座壇上獻一隻公牛、一隻公羊。
15巴蘭巴勒說:「你站在這燔祭旁邊,等我往那邊去迎見耶和華。」
16耶和華臨到巴蘭那裡,將話傳給他,又說:「你回到巴勒那裡,要如此如此說。」
17他就回到巴勒那裡,見他站在燔祭旁邊,摩押的使臣也和他在一處。巴勒問他說:「耶和華說了什麼話呢?」
18巴蘭就題詩歌說:
巴勒,你起來聽;
西撥的兒子,你聽我言。
19神非人,必不至說謊;
也非人子,必不至後悔。
他說話豈不照著行呢?
他發言豈不要成就呢?
20我奉命祝福,
神也曾賜福,此事我不能翻轉。
21他未見雅各中有罪孽,
也未見以色列中有奸惡。
耶和華他的神和他同在,
有歡呼王的聲音在他們中間。
22神領他們出埃及
他們似乎有野牛之力。
23斷沒有法術可以害雅各
也沒有占卜可以害以色列
現在必有人論及雅各,就是論及以色列說:
『神為他行了何等的大事!』
24這民起來彷彿母獅,
挺身好像公獅,
未曾吃野食,
未曾喝被傷者之血,決不躺臥。」
25 巴勒巴蘭說:「你一點不要咒詛他們,也不要為他們祝福。」
26巴蘭回答巴勒說:「我豈不是告訴你說,凡耶和華所說的,我必須遵行嗎?」
27 巴勒巴蘭說:「來吧,我領你往別處去,或者神喜歡你在那裡為我咒詛他們。」
28巴勒就領巴蘭到那下望曠野的毗珥山頂上。
29巴蘭巴勒說:「你在這裡為我築七座壇,又在這裡為我預備七隻公牛、七隻公羊。」
30巴勒就照巴蘭的話行,在每座壇上獻一隻公牛、一隻公羊。
00:0000:00
Más lento - 0.75XNormal - 1XMás rápido - 1.25XMás rápido - 1.5XEl más rápido - 2X