검색 제안

  • 두 단어를 함께 검색하려면 쉼표나 공백을 사용하세요. 예: "love, neighbor" 또는 "love neighbor".
  • 정확한 구문을 검색하려면 큰따옴표로 묶으십시오. 예: "Son of Man".
시스템밝은어두운English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
성경 목록

구약

신약

설정
절 번호 표시
제목 표시
각주 표시
구절 목록 보기
1Завет положил я с глазами моими, чтобы не помышлять мне о девице. GEN 34.1,2; SIR 9.5; MAT 5.28.
2Какая же участь мне от Бога свыше? И какое наследие от Вседержителя с небес?
3Не для нечестивого ли гибель, и не для делающего ли зло напасть?
4Не видел ли Он путей моих, и не считал ли всех моих шагов? JOB 23.10; JOB 34.21; PSA 138.3.
5Если я ходил в суете, и если нога моя спешила на лукавство,-
6пусть взвесят меня на весах правды, и Бог узнает мою непорочность.
7Если стопы мои уклонялись от пути и сердце мое следовало за глазами моими, и если что-либо нечистое пристало к рукам моим, PSA 7.4
8то пусть я сею, а другой ест, и пусть отрасли мои искоренены будут. LEV 26.16; DEU 28.30,38.
9Если сердце мое прельщалось женщиною и я строил ковы у дверей моего ближнего,- JOB 24.15
10пусть моя жена мелет на другого, и пусть другие издеваются над нею, DEU 28.30
11потому что это - преступление, это - беззаконие, подлежащее суду; GEN 38.24; LEV 20.10.
12это - огонь, поядающий до истребления, который искоренил бы все добро мое. ISA 47.14
13Если я пренебрегал правами слуги и служанки моей, когда они имели спор со мною, EPH 6.9; COL 4.1.
14то что стал бы я делать, когда бы Бог восстал? И когда бы Он взглянул на меня, что мог бы я отвечать Ему?
15Не Он ли, Который создал меня во чреве, создал и его и равно образовал нас в утробе?
16Отказывал ли я нуждающимся в их просьбе и томил ли глаза вдовы? 1JN 3.17; JAS 2.15,16.
17Один ли я съедал кусок мой, и не ел ли от него и сирота? LUK 14.13
18Ибо с детства он рос со мною, как с отцом, и от чрева матери моей я руководил вдову. JOB 29.16; SIR 4.10.
19Если я видел кого погибавшим без одежды и бедного без покрова,- ISA 58.7
20не благословляли ли меня чресла его, и не был ли он согрет шерстью овец моих? DEU 24.13
21Если я поднимал руку мою на сироту, когда видел помощь себе у ворот, ISA 58.4
22то пусть плечо мое отпадет от спины, и рука моя пусть отломится от локтя, ZEC 11.17
23ибо страшно для меня наказание от Бога: пред величием Его не устоял бы я. GEN 50.19
24Полагал ли я в золоте опору мою и говорил ли сокровищу: ты - надежда моя? PSA 61.11; MRK 10.24.
25Радовался ли я, что богатство мое было велико, и что рука моя приобрела много?
26Смотря на солнце, как оно сияет, и на луну, как она величественно шествует, DEU 4.19; EZK 8.16.
27прельстился ли я в тайне сердца моего, и целовали ли уста мои руку мою? 1KI 19.18
28Это также было бы преступление, подлежащее суду, потому что я отрекся бы тогда от Бога Всевышнего. TIT 1.16
29Радовался ли я погибели врага моего и торжествовал ли, когда несчастье постигало его? PRO 24.17
30Не позволял я устам моим грешить проклятием души его.
31Не говорили ли люди шатра моего: о, если бы мы от мяс его не насытились?
32Странник не ночевал на улице; двери мои я отворял прохожему. GEN 19.2; ROM 12.13; HEB 13.2.
33Если бы я скрывал проступки мои, как человек, утаивая в груди моей пороки мои, GEN 3.8; HOS 6.7.
34то я боялся бы большого общества, и презрение одноплеменников страшило бы меня, и я молчал бы и не выходил бы за двери.
35О, если бы кто выслушал меня! Вот мое желание, чтобы Вседержитель отвечал мне, и чтобы защитник мой составил запись.
36Я носил бы ее на плечах моих и возлагал бы ее, как венец;
37объявил бы ему число шагов моих, сблизился бы с ним, как с князем.
38Если вопияла на меня земля моя и жаловались на меня борозды ее;
39если я ел плоды ее без платы и отягощал жизнь земледельцев, JAS 5.11
40то пусть вместо пшеницы вырастает волчец и вместо ячменя куколь. Слова Иова кончились.
00:0000:00
느리게 - 0.75X보통 - 1X빠르게 - 1.25X빠르게 - 1.5X가장 빠르게 - 2X