검색 제안

  • 두 단어를 함께 검색하려면 쉼표나 공백을 사용하세요. 예: "love, neighbor" 또는 "love neighbor".
  • 정확한 구문을 검색하려면 큰따옴표로 묶으십시오. 예: "Son of Man".
시스템밝은어두운English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
성경 목록

구약

신약

설정
절 번호 표시
제목 표시
각주 표시
구절 목록 보기
1Знаешь ли ты время, когда рождаются дикие козы на скалах, и замечал ли роды ланей?
2можешь ли расчислить месяцы беременности их? и знаешь ли время родов их?
3Они изгибаются, рождая детей своих, выбрасывая свои ноши;
4дети их приходят в силу, растут на поле, уходят и не возвращаются к ним.
5Кто пустил дикого осла на свободу, и кто разрешил узы онагру,
6которому степь Я назначил домом и солончаки - жилищем? PSA 106.34
7Он посмевается городскому многолюдству и не слышит криков погонщика,
8по горам ищет себе пищи и гоняется за всякою зеленью.
9Захочет ли единорог служить тебе и переночует ли у яслей твоих?
10Можешь ли веревкою привязать единорога к борозде, и станет ли он боронить за тобою поле?
11Понадеешься ли на него, потому что у него сила велика, и предоставишь ли ему работу твою?
12Поверишь ли ему, что он семена твои возвратит и сложит на гумно твое?
13Ты ли дал красивые крылья павлину и перья и пух страусу?
14Он оставляет яйца свои на земле, и на песке согревает их,
15и забывает, что нога может раздавить их и полевой зверь может растоптать их;
16он жесток к детям своим, как бы не своим, и не опасается, что труд его будет напрасен;
17потому что Бог не дал ему мудрости и не уделил ему смысла;
18а когда поднимется на высоту, посмевается коню и всаднику его.
19Ты ли дал коню силу и облек шею его гривою?
20Можешь ли ты испугать его, как саранчу? Храпение ноздрей его - ужас;
21роет ногою землю и восхищается силою; идет навстречу оружию;
22он смеется над опасностью и не робеет и не отворачивается от меча;
23колчан звучит над ним, сверкает копье и дротик;
24в порыве и ярости он глотает землю и не может стоять при звуке трубы; PRO 21.31
25при трубном звуке он издает голос: гу! гу! и издалека чует битву, громкие голоса вождей и крик.
26Твоею ли мудростью летает ястреб и направляет крылья свои на полдень?
27По твоему ли слову возносится орел и устрояет на высоте гнездо свое?
28Он живет на скале и ночует на зубце утесов и на местах неприступных;
29оттуда высматривает себе пищу: глаза его смотрят далеко;
30птенцы его пьют кровь, и где труп, там и он.
31И продолжал Господь и сказал Иову:
32будет ли состязающийся со Вседержителем еще учить? Обличающий Бога пусть отвечает Ему.
33И отвечал Иов Господу и сказал:
34вот, я ничтожен; что буду я отвечать Тебе? Руку мою полагаю на уста мои.
35Однажды я говорил,- теперь отвечать не буду, даже дважды, но более не буду.
00:0000:00
느리게 - 0.75X보통 - 1X빠르게 - 1.25X빠르게 - 1.5X가장 빠르게 - 2X