검색 제안

  • 두 단어를 함께 검색하려면 쉼표나 공백을 사용하세요. 예: "love, neighbor" 또는 "love neighbor".
  • 정확한 구문을 검색하려면 큰따옴표로 묶으십시오. 예: "Son of Man".
시스템밝은어두운English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
성경 목록

구약

신약

설정
절 번호 표시
제목 표시
각주 표시
구절 목록 보기
Молитва Давида.

1Услышь, Господи, правду [мою], внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых. PSA 4.2
2От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту.
3Ты испытал сердце мое, посетил меня ночью, искусил меня и ничего не нашел; от мыслей моих не отступают уста мои. PSA 7.10; PSA 65.10; JER 11.20.
4В делах человеческих, по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя.
5Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои. 1SA 2.9
6К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже; приклони ухо Твое ко мне, услышь слова мои.
7Яви дивную милость Твою, Спаситель уповающих [на Тебя] от противящихся деснице Твоей.
8Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня DEU 32.10; ZEC 2.8; RUT 2.12.
9от лица нечестивых, нападающих на меня,- от врагов души моей, окружающих меня:
10они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими. JOB 15.27
11На всяком шагу нашем ныне окружают нас; они устремили глаза свои, чтобы низложить меня на землю;
12они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных.
13Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим,
14от людей - рукою Твоею, Господи, от людей мира, которых удел в этой жизни, которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих; сыновья их сыты и оставят остаток детям своим.
15А я в правде буду взирать на лице Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим. MAT 5.8; 1JN 3.20; 1CO 13.10.
00:0000:00
느리게 - 0.75X보통 - 1X빠르게 - 1.25X빠르게 - 1.5X가장 빠르게 - 2X